中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (1893)

完善长期资本投早、投小、投长期、投硬科技的支持政策

mettre au point / perfectionner les mesures / politiques incitatives favorisant les investissements en capital à long terme dans les startups / start-up, les petites entreprises, les entreprises ayant un fort potentiel de développement et les entreprises

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

静默社交

socialisation silencieuse

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

新质生产力

forces productives de nouvelle qualité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民解放军信息支援部队

Force d'appui informatique de l'APL

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国家消防救援局

Administration nationale des Incendies et des Secours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新冠疫情防控实现平稳转段

La lutte contre l'épidémie de COVID-19 est passée en douceur dans une nouvelle phase

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“四下基层”制度

système du « quadruple impératif orienté vers la base »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持稳中求进、以进促稳、先立后破

s'attacher résolument à promouvoir le progrès dans la stabilité et pour la stabilité, et à ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt / à construire le nouveau avant de détruire l'ancien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准

augmenter les déductions spéciales supplémentaires / additionnelles sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPP) pour la prise en charge des descendants et des ascendants / des enfants et des parents

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

采取更多惠民生、暖民心举措

prendre davantage de mesures bénéfiques au bien-être de la population et appréciées par elle

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“千村示范、万村整治”工程(“千万工程”)

Programme de revitalisation rurale verte avec « 1 000 villages phares et 10 000 villages réaménagés »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大农业观

vision globale de l'agriculture

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大食物观

vision globale de l'alimentation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高水平人才高地

centre / pôle de talents hautement compétents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

对外开放新高地

nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

绿色低碳发展高地

zone modèle / pôle de développement vert et bas carbone

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

开辟量子技术、生命科学等新赛道

créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

基础教育扩优提质行动

action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风

valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

防止顾此失彼、相互掣肘

éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用

Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力

remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et le

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为

Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développem

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

勇于打破思维定势和路径依赖,积极谋划用好牵引性、撬动性强的工作抓手,在抓落实上切实做到不折不扣、雷厉风行、求真务实、敢作善为

oser rompre avec les idées reçues et les sentiers battus, préparer activement et bien utiliser les leviers dotés d'une forte capacité d'entraînement et d'orientation dans le travail, assurer effectivement une mise en œuvre intégrale et efficace des politi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以推进“高效办成一件事”为牵引,提高政务服务水平

améliorer les services administratifs en promouvant l'idée de « régler les problèmes avec une haute efficacité »

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

落实“三个区分开来”,完善干部担当作为激励和保护机制。(“三个区分开来”是指:要把干部在推进改革中因缺乏经验、先行先试出现的失误和错误,同明知故犯的违纪违法行为区分开来;把上级尚无明确限制的探索性试验中的失误和错误,同上级明令禁止后依然我行我素的违纪违法行为区分开来;把为推动发展的无意过失,同为谋取私利的违纪违法行为区分开来。)

Tout en perfectionnant le dispositif d'encouragement et de protection des cadres qui remplissent leur devoir avec dévouement, il importe de bien faire / opérer la triple distinction entre les fautes de cadres commises par inexpérience, par imprudence ou p

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

广大干部要增强“时时放心不下”的责任感,并切实转化为“事事心中有底”的行动力,提振干事创业的精气神,真抓实干、埋头苦干、善作善成,努力创造无愧于时代和人民的新业绩

Les cadres doivent constamment renforcer leur conscience des responsabilités, être sur la brèche jour et nuit et connaître à fond tous leurs dossiers. Ils doivent faire preuve d'initiative dans leur travail, déployer des efforts réels et solides, savoir m

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de la nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer.

已发布

...

Cross-Strait Relations 2026-03-04
查看详情

两岸同胞一路走来,始终一脉相承、心手相连、守望相助

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan, issus de la même lignée, ont toujours agi en solidarité, et se sont entraidés dans l'adversité tout au long de l'histoire / et font preuve de solidarité et d'entraide depuis toujours.

已发布

...

Cross-Strait Relations 2026-03-04
查看详情

二、外交

Diplomatie

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中法建交精神

esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中法建交初心

engagement initial (pris lors de) de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

和平共处五项原则

Cinq principes de la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“君子和而不流,强哉矫;中立而不倚,强哉矫。”

Le sage / L'homme de bien cultive / préconise l'harmonie / la concorde dans la diversité et se tient dans le juste milieu sans incliner d'un côté ou de l'autre / reste neutre en gardant son impartialité. Que sa fermeté est courageuse !

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

走出一条对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路

frayer / ouvrir une voie nouvelle vers la sécurité qui privilégie le dialogue plutôt que la confrontation, le partenariat plutôt que l'alignement, et le principe gagnant-gagnant plutôt que le jeu à somme nulle

已发布

...

Security 2026-03-04
查看详情

(倡导各国)“计利当计天下利”

Tous les pays sont invités à agir dans l'intérêt de toute l'humanité.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展

Après avoir jeté les bases de l'Initiative et mis en place le cadre pour la coopération, la Chine a œuvré à obtenir des résultats tangibles et à réaliser des progrès durables.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从理念转化为行动,从愿景转变为现实,从谋篇布局的“大写意”到精耕细作的“工笔画”

(La construction conjointe de l'Initiative « la Ceinture et la Route » est passée) d'un simple concept à une action, d'une vision à une réalité et d'un « panorama à grands traits » à un « dessin à traits fins ».

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

国霸必衰

L'hégémonie conduit inévitablement / inéluctablement au déclin. // L'hégémonie finira inévitablement / inéluctablement par aboutir au déclin.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打压中国

contrecarrer / contrer la Chine // politique d'endiguement à l'égard de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

寻求各方利益交汇点和合作最大公约数

identifier la convergence des intérêts de toutes les parties et trouver le plus grand dénominateur commun de leur coopération

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“民胞物与、协和万邦”

« amour universel et amitié / harmonisation interétatique »

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

(菌草、水井、杂交水稻等)“小而美、见效快、惠民生”项目

petits projets qui se réalisent rapidement pour améliorer le bien-être de la population

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

中欧班列“钢铁驼队”

« caravanes d'acier » que sont les trains de fret Chine-Europe

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(以共建“一带一路”推动形成)陆海内外联动、东西双向互济(的全面开放新格局)

interaction terre-mer en Chine et avec les pays étrangers et développement équilibré entre l'est et l'ouest (de la Chine)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《支持非洲工业化倡议》

Initiative pour le soutien à l'industrialisation en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中国助力非洲农业现代化计划》

Programme d'assistance de la Chine à la modernisation de l'agriculture en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中非人才培养合作计划》

Programme de coopération sino-africaine pour la formation de talents

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

“中非高校百校合作计划”

Programme de coopération entre 100 établissements d'enseignement supérieur chinois et africains

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“中文+职业技能”复合型人才

talents qui maîtrisent la langue chinoise et ont des compétences professionnelles

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

金融监管要“长牙带刺”、有棱有角。

La surveillance financière doit avoir « du mordant et du tranchant » et se faire avec rigueur et précision.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

实际控制人

propriétaire réel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“放心消费行动”

campagne « consommer sans souci / en toute quiétude »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(培育壮大新型消费,)实施数字消费、绿色消费、健康消费促进政策

mettre en œuvre des mesures / politiques pour promouvoir / stimuler la consommation numérique, la consommation verte et la consommation pour la santé / la consommation de produits numériques, verts et liés à la santé

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点

favoriser activement la création de nouveaux moteurs de consommation tels que l'électroménager « intelligent », la culture, les loisirs, le tourisme, les événements sportifs et le « fabriqué en Chine » / les produits chinois dernier cri

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

汽车、家电等大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux comme l'automobile / les voitures et les appareils électroménagers

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费场景

scénario de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数字移民

immigrant numérique // illettré du numérique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“三北”工程

Projet / Programme de reboisement des « Trois Nords » / dans les régions du Nord, Nord-Est et Nord-Ouest de la Chine // Projet / Programme de ceintures forestières / d'écrans forestiers de la Chine du Nord, du Nord-Est et du Nord-Ouest // Projet de trois

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

推进以国家公园为主体的自然保护地建设

poursuivre la construction d'un système de protection de réserves naturelles / zones protégées fondé / axé sur / autour des parcs nationaux // promouvoir la mise en place d'aires protégées basées sur les parcs nationaux

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

厚植高质量发展的绿色底色

renforcer le développement vert en tant que facteur essentiel du développement de haute qualité

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

扩绿,就是要科学推进大规模国土绿化,适地适树、适时适法,种一棵活一棵、造一片成一片。

Étendre les espaces verts, cela signifie promouvoir de façon scientifique / rationnelle le reboisement du territoire à grande échelle, planter des arbres appropriés avec les bonnes méthodes et au bon moment / au moment opportun en fonction des conditions

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

promouvoir le développement vert

se concentrer sur la qualité et la rentabilité / donner la priorité à la qualité et à la rentabilité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

interaction des rôles de la forêt

trésor qui peut conserver de l'eau, produire des bénéfices économiques et favoriser la production céréalière et la séquestration / captation du carbone / l'interaction des rôles des forêts en tant que réservoirs d'eau, de ressources financières et de prod

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

守正创新

innover tout en maintenant les principes fondamentaux

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两个结合

Double Adaptation (adaptation des principes fondamentaux du marxisme aux réalités concrètes de la Chine et à la quintessence de sa culture traditionnelle / aux fleurons de la culture traditionnelle chinoise // Double Combinaison (combinaison des principes

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代全天候中非命运共同体

communauté d’avenir partagé / de destin Chine-Afrique / sino-africaine de tout temps dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持学思用贯通、知信行统一

maintenir la cohérence entre apprentissage, réflexion et application, et l’unité entre savoir, conviction et action

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

在重大事项重大问题上绝不能“拍脑袋”“搞权衡”“越底线”

lors de prise de décision majeure comme face aux grands enjeux, il ne faut jamais « agir sur un coup de tête », ni « tenter de ménager la chèvre et le chou » ni « franchir les lignes rouges »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扎紧制度笼子

renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风

continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两用物项

biens et technologies à double usage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持人民城市人民建、人民城市为人民

rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

牵住国防科技创新这个“牛鼻子”

faire de l’innovation scientifique et technologique une priorité absolue pour la défense nationale // utiliser l’innovation scientifique et technologique comme un puissant levier de renforcement de la défense nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

赋能、包容、增长(2024年亚太经合会议主题)

Empouvoirement, Inclusion, Croissance

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

遭遇回头浪

se heurter à un retour de vagues

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开历史倒车

faire machine arrière dans l’histoire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

小院高墙

politique de cloisonnement dite « petite cour, haute clôture »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同球共济精神

esprit de solidarité planétaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

首发经济

économie de lancement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

有效落实存量政策,加力推出增量政策

appliquer efficacement les politiques déjà existantes et accélérer la mise en œuvre de nouvelles politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

耐心资本

capital patient // capital patience

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大消费长效机制

mécanisme durable d’accroissement de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大消费

la Grande Consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费品以旧换新

vente contre reprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

未来产业

industries du futur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

专精特新中小企业

PME spécialisées, sophistiquées, différenciées et innovantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

口岸

point de contrôle // point de passage frontalier // point d’entrée // terminal // poste frontière // port terrestre // ville port

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

罗湖口岸

le point de passage / contrôle de Luohu

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

霍尔果斯[铁路]口岸

le terminal [ferroviaire] de Horgos // le point de passage [ferroviaire] de Horgos

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大型国际机场口岸

les principaux points de passage frontaliers aériens

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两区”建设【国家服务业扩大开放综合示范区,中国(北京)自由贸易试验区】

construction des « Deux Zones » [Zone modèle nationale intégrée pour l’élargissement de l’ouverture des services, Zone pilote de libre-échange de Chine (Beijing)]

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

仁者爱人,智者利人。

L’homme bon aime / Les bienveillants aiment les autres et l’homme sage agit dans l’intérêt des autres.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

逆水行舟,不进则退。

Naviguant contre le courant / À contre-courant, qui n’avance pas recule.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

心合意同,谋无不成。

Aux cœurs unis, rien n’est impossible.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

活态传承

transmission directe / dynamique du patrimoine vivant

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文物活化利用

revitalisation des anciens objets et sites culturels

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

世界遗产申遗

candidature au patrimoine mondial [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非物质文化遗产申遗

candidature au patrimoine culturel immatériel [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“破四唯”(要打破“唯论文、唯职称、唯学历、唯奖项”的科研评价体系)

mettre fin au système d’évaluation de la recherche scientifique basé uniquement sur les publications, les grades, les diplômes et les distinctions honorifiques

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

微课堂

micro-cours // mini-cours

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

技术造物

créations / constructions de systèmes biologiques // artéfact technique

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

链式变革

transformation en chaîne // changements en série

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

核心种源

ressources en germoplasme de base

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

投流

générer du trafic // booster / stimuler le trafic

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

串流平台

plateforme de streaming

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

墨子巡天

télescope Mozi / Micius à grand champ / à large spectre

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

加快形成全国一体化算力体系

accélérer la formation d’un système intégré national de puissance de calcul

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

具身智能

IA incarnée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数据跨境流动

transfert transfrontalier de données // circulation transfrontalière de données

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数智化转型

transformation numérique et intelligente

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

生成式人工智能

intelligence artificielle générative

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

增强型智能

intelligence augmentée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

大语言模型

grand modèle de langage

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

神经机器翻译

traduction automatique neuronale

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

(AI)幻觉

hallucination

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

虚拟人

humain virtuel

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

年碳汇量

capacité annuelle de puits / séquestration de carbone

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

“美丽中国”先行区

région pilote « Belle Chine »

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

蓝色药库

ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

含绿量

teneur verte

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

分级诊疗体系

système des soins médicaux échelonnés

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

紧密型医联体建设

mise en place de réseau intégré de soins

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

基层医疗卫生服务

services de santé à la base

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

医保基金预付制度

système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

副省级城市

ville sous-provinciale / sub-provinciale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

渐进式延迟法定退休年龄

report progressif de l’âge légal de départ à la retraite

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

生育友好型社会

société favorable à la natalité // société pro-nataliste

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

网格管理

gestion par quadrillage

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

佛系

attitude zen

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

挂羊头卖狗肉

vendre un chat pour un lièvre

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

不正之风和腐败问题同查同治机制(风腐同查同治)

mécanisme de lutte conjointe contre les dérives et la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代廉洁文化建设三年行动计划(2025-2027年)

Plan d’action triennal (2025-2027) pour construire une culture de l’intégrité dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

树立和践行正确政绩观

(les fonctionnaires doivent) se faire une idée juste des performances au travail et la mettre en pratique // (les fonctionnaires doivent) établir et mettre en pratique une conception juste des performances au travail

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要明确责任、到底到边、见事见人地抓好基层治理

mener à bien la gouvernance aux échelons de base en clarifiant les responsabilités, en précisant qui sont les responsables et en résolvant les problèmes concrets d’une manière approfondie et complète

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强爱国主义、集体主义、社会主义教育,引导人们树立正确的历史观、民族观、国家观、文化观

renforcer la sensibilisation au patriotisme, au collectivisme et au socialisme pour que la population se forge une conception juste de l’histoire, de la nation, de l’État et de la culture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

黄岩岛

(île chinoise) Huangyan Dao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

南沙群岛

(archipel chinois des) Nansha Qundao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同周边国家建设和平、安宁、繁荣、美丽、友好“五大家园”

construire / bâtir avec les pays voisins un foyer de paix, de sérénité, de prospérité, de beauté et d’amitié

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

安危与共、求同存异、对话协商的亚洲安全模式

modèle de sécurité asiatique caractérisé par le partage des heurs et malheurs, la recherche d’un terrain d’entente par-delà les divergences, et la priorité au dialogue et à la consultation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视世界

regarder le reste du monde d’égal à égal

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视外交

diplomatie d’égal à égal / d’égalité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

勿谓言之不预。

Ne prétendez pas que vous n’avez pas été averti(s).

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税讹诈//霸凌//胁迫//霸权

chantage // intimidation // coercition // hégémonie tarifaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税反制

contre-mesure / rétorsion tarifaire // représailles tarifaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

友岸外包关税豁免

exemption de droits de douane pour la relocalisation de la production dans des pays amis / partenaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“美国吃亏论”

argument selon lequel les États-Unis subissent des pertes / sont lésés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护以联合国为核心的国际体系,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展

préconiser / faire rayonner la vision juste de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, défendre les acquis de la victoire de cette guerre, préserver le système international centré sur l’ONU et faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(中央经济工作会议提出)综合整治“内卷式”竞争

rectification intégrée de la concurrence excessive / irrationnelle / démesurée

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《提振消费专项行动方案》

Plan d’action spéciale pour stimuler la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费促进年

Année de promotion de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“购在中国”系列活动

série d’activités « Acheter en Chine »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“百城百区”文化和旅游消费行动计划

Plan d’action pour promouvoir la consommation culturelle et touristique dans « 100 villes et 100 zones modèles »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高成长性消费新赛道

nouvelle piste / voie de consommation potentielle à forte croissance // nouvelle piste / voie de consommation à forte potentialité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两新”行动方案

Plan d’action pour le renouvellement des équipements et des biens de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

支持经济大省挑大梁

soutenir les provinces économiquement développées pour qu’elles jouent un rôle moteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

回购增持再贷款

refinancement visant à soutenir le rachat d’actions et l’augmentation de participation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

融资增信

améliorer la cote / note de crédit pour le financement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

宏观政策取向一致性评估工作机制

mécanisme d’évaluation de la cohérence des politiques macro-économiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

因城施策调减限制性措施

assouplissement des politiques restrictives en fonction des villes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

承包地经营权流转价格形成机制

mécanisme de fixation / formation des prix pour le transfert du droit d’exploitation des terres sous contrat forfaitaire

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打好政策“组合拳”

mettre en synergie des mesures politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

做好“土特产”文章

mieux valoriser les produits du terroir

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

碳金融产品

produit financier carbone

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

全国温室气体自愿减排交易市场

marché national d’échange de réduction d’émissions certifiée / de quotas d’émission de gaz à effet de serre

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

绿证绿电市场

marché des certificats verts et de l’électricité verte

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

无还本续贷

reconduction d’un crédit renouvelable / renouvellement des crédits en payant des intérêts sans remboursement du capital

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一行一案”

Plan spécifique à chaque secteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一企一策”

Politique spécifique à chaque entreprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进新能源和智能网联汽车产业整车、零部件、后市场一体化发展,拓展智能网联汽车城市级规模化应用场景

promouvoir, pour les véhicules à énergies nouvelles et les véhicules connectés, le développement intégré des véhicules complets, des pièces détachées et du marché secondaire, et étendre les scénarios de leur application en milieu urbain et à grande échell

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

梯度培育创新型企业

développer des entreprises innovantes par échelon et catégorie / selon leur degré de maturité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

独角兽企业

(entreprise) licorne

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

瞪羚企业

(entreprise) gazelle

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

时空信息产业

secteur des informations spatio-temporelles

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

集体所有制企业

entreprise de propriété collective

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

林下经济

exploitation / mise en valeur des produits forestiers non ligneux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提质增效

élever / améliorer la qualité / les performances et la rentabilité / l’efficacité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

经营性主体

exploitant

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

带封过户

transfert de propriété d’un bien immobilier saisi

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

整治乱收费、乱罚款、乱检查、乱查封

mettre fin à tout abus en matière de perception, d’amende, d’inspection et de saisie

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

联农带农

mécanisme de liaison et d’accompagnement des paysans

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

前清后欠

récidive des retards / arriérés de paiement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

全面推进紧密型县域医共体建设

développer un système intégré des soins médicaux au niveau du district

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

实施城市社区嵌入式服务设施建设工程

promouvoir la construction d’installations de service intégrées aux zones d’habitation urbaines

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“6轴7廊8通道”主骨架

architecture composée de « six artères, sept branches et huit passages »

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房保障制度

système de garantie de l’accès au logement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房供应体系

système d’offre de logements // système d’approvisionnement en logements

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

大产权房

logement à titre de propriété pleine

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

小产权房

logement à titre de propriété restreinte

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

企业供销员

personnel chargé des achats et des ventes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

痛点

souci majeur // point douloureux // point névralgique // problème irritant

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

历史垃圾时间

durée de stagnation dans l’histoire

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

职普融通

interconnexion entre l’enseignement général et professionnel

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

托幼一体服务

intégration des services de garde d’enfants en bas âge et de l’éducation maternelle // intégration des services de crèches et de maternelles

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

初级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau débutant // professionnel et technicien novices

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

中级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau intermédiaire

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

高级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau expert // professionnel et technicien séniors

已发布

...

Professional/Technical 2026-03-04
查看详情

深海科技

technologie des grands fonds marins // technologie appliquée aux fonds abyssaux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

引力子激发

excitation du graviton

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

手征引力子模式

modes de graviton chiral // modes gravitoniques chiraux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

数据资源场景化、多元化融合应用

application intégrée et diversifiée des données dans des scénarios concrets

已发布

...

Technical/Data 2026-03-04
查看详情

数据标注

annotation / labellisation / étiquetage des données

已发布

...

Technical/Data 2026-03-04
查看详情

数据集

ensemble / jeu de données

已发布

...

Technical/Data 2026-03-04
查看详情

中欧班列“钢铁驼队”

« caravanes d'acier » que sont les trains de fret Chine-Europe

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(以共建“一带一路”推动形成)陆海内外联动、东西双向互济(的全面开放新格局)

interaction terre-mer en Chine et avec les pays étrangers et développement équilibré entre l'est et l'ouest (de la Chine)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《支持非洲工业化倡议》

Initiative pour le soutien à l'industrialisation en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中国助力非洲农业现代化计划》

Programme d'assistance de la Chine à la modernisation de l'agriculture en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中非人才培养合作计划》

Programme de coopération sino-africaine pour la formation de talents

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“中非高校百校合作计划”

Programme de coopération entre 100 établissements d'enseignement supérieur chinois et africains

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“中文+职业技能”复合型人才

talents qui maîtrisent la langue chinoise et ont des compétences professionnelles

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

金融监管要“长牙带刺”、有棱有角。

La surveillance financière doit avoir « du mordant et du tranchant » et se faire avec rigueur et précision.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

实际控制人

propriétaire réel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“放心消费行动”

campagne « consommer sans souci / en toute quiétude »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(培育壮大新型消费,)实施数字消费、绿色消费、健康消费促进政策

mettre en œuvre des mesures / politiques pour promouvoir / stimuler la consommation numérique, la consommation verte et la consommation pour la santé / la consommation de produits numériques, verts et liés à la santé

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点

favoriser activement la création de nouveaux moteurs de consommation tels que l'électroménager « intelligent », la culture, les loisirs, le tourisme, les événements sportifs et le « fabriqué en Chine » / les produits chinois dernier cri

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

汽车、家电等大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux comme l'automobile / les voitures et les appareils électroménagers

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费场景

scénario de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数字移民

immigrant numérique // illettré du numérique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“三北”工程

Projet / Programme de reboisement des « Trois Nords » / dans les régions du Nord, Nord-Est et Nord-Ouest de la Chine // Projet / Programme de ceintures forestières / d'écrans forestiers de la Chine du Nord, du Nord-Est et du Nord-Ouest // Projet de trois

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

推进以国家公园为主体的自然保护地建设

poursuivre la construction d'un système de protection de réserves naturelles / zones protégées fondé / axé sur / autour des parcs nationaux // promouvoir la mise en place d'aires protégées basées sur les parcs nationaux

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

厚植高质量发展的绿色底色

renforcer le développement vert en tant que facteur essentiel du développement de haute qualité

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

扩绿,就是要科学推进大规模国土绿化,适地适树、适时适法,种一棵活一棵、造一片成一片。

Étendre les espaces verts, cela signifie promouvoir de façon scientifique / rationnelle le reboisement du territoire à grande échelle, planter des arbres appropriés avec les bonnes méthodes et au bon moment / au moment opportun en fonction des conditions

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

promouvoir le développement vert

se concentrer sur la qualité et la rentabilité / donner la priorité à la qualité et à la rentabilité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

renforcer / intensifier judicieusement l'interaction des rôles de la forêt

en tant que trésor qui peut conserver de l'eau, produire des bénéfices économiques et favoriser la production céréalière et la séquestration / captation du carbone

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

afin de coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

守正创新

innover tout en maintenant les principes fondamentaux

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两个结合

Double Adaptation (adaptation des principes fondamentaux du marxisme aux réalités concrètes de la Chine et à la quintessence de sa culture traditionnelle / aux fleurons de la culture traditionnelle chinoise // Double Combinaison (combinaison des principes

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代全天候中非命运共同体

communauté d’avenir partagé / de destin Chine-Afrique / sino-africaine de tout temps dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持学思用贯通、知信行统一

maintenir la cohérence entre apprentissage, réflexion et application, et l’unité entre savoir, conviction et action

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

在重大事项重大问题上绝不能“拍脑袋”“搞权衡”“越底线”

lors de prise de décision majeure comme face aux grands enjeux, il ne faut jamais « agir sur un coup de tête », ni « tenter de ménager la chèvre et le chou » ni « franchir les lignes rouges »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扎紧制度笼子

renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风

continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两用物项

biens et technologies à double usage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持人民城市人民建、人民城市为人民

rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

牵住国防科技创新这个“牛鼻子”

faire de l’innovation scientifique et technologique une priorité absolue pour la défense nationale // utiliser l’innovation scientifique et technologique comme un puissant levier de renforcement de la défense nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

赋能、包容、增长(2024年亚太经合会议主题)

Empouvoirement, Inclusion, Croissance

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

遭遇回头浪

se heurter à un retour de vagues

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开历史倒车

faire machine arrière dans l’histoire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

小院高墙

politique de cloisonnement dite « petite cour, haute clôture »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同球共济精神

esprit de solidarité planétaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

首发经济

économie de lancement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

有效落实存量政策,加力推出增量政策

appliquer efficacement les politiques déjà existantes et accélérer la mise en œuvre de nouvelles politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

耐心资本

capital patient // capital patience

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大消费长效机制

mécanisme durable d’accroissement de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大消费

la Grande Consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费品以旧换新

vente contre reprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

未来产业

industries du futur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

专精特新中小企业

PME spécialisées, sophistiquées, différenciées et innovantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

口岸

point de contrôle // point de passage frontalier // point d’entrée // terminal // poste frontière // port terrestre // ville port

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

罗湖口岸

le point de passage / contrôle de Luohu

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

霍尔果斯[铁路]口岸

le terminal [ferroviaire] de Horgos // le point de passage [ferroviaire] de Horgos

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大型国际机场口岸

les principaux points de passage frontaliers aériens

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两区”建设【国家服务业扩大开放综合示范区,中国(北京)自由贸易试验区】

construction des « Deux Zones » [Zone modèle nationale intégrée pour l’élargissement de l’ouverture des services, Zone pilote de libre-échange de Chine (Beijing)]

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

仁者爱人,智者利人。

L’homme bon aime / Les bienveillants aiment les autres et l’homme sage agit dans l’intérêt des autres.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

逆水行舟,不进则退。

Naviguant contre le courant / À contre-courant, qui n’avance pas recule.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

心合意同,谋无不成。

Aux cœurs unis, rien n’est impossible.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

活态传承

transmission directe / dynamique du patrimoine vivant

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文物活化利用

revitalisation des anciens objets et sites culturels

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

世界遗产申遗

candidature au patrimoine mondial [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非物质文化遗产申遗

candidature au patrimoine culturel immatériel [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“破四唯”(要打破“唯论文、唯职称、唯学历、唯奖项”的科研评价体系)

mettre fin au système d’évaluation de la recherche scientifique basé uniquement sur les publications, les grades, les diplômes et les distinctions honorifiques

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

微课堂

micro-cours // mini-cours

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

技术造物

créations / constructions de systèmes biologiques // artéfact technique

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

链式变革

transformation en chaîne // changements en série

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

核心种源

ressources en germoplasme de base

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

投流

générer du trafic // booster / stimuler le trafic

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

串流平台

plateforme de streaming

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

墨子巡天

télescope Mozi / Micius à grand champ / à large spectre

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

加快形成全国一体化算力体系

accélérer la formation d’un système intégré national de puissance de calcul

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

具身智能

IA incarnée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数据跨境流动

transfert transfrontalier de données // circulation transfrontalière de données

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数智化转型

transformation numérique et intelligente

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

生成式人工智能

intelligence artificielle générative

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

增强型智能

intelligence augmentée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

大语言模型

grand modèle de langage

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

神经机器翻译

traduction automatique neuronale

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

(AI)幻觉

hallucination

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

虚拟人

humain virtuel

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

年碳汇量

capacité annuelle de puits / séquestration de carbone

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

“美丽中国”先行区

région pilote « Belle Chine »

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

蓝色药库

ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

含绿量

teneur verte

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

分级诊疗体系

système des soins médicaux échelonnés

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

紧密型医联体建设

mise en place de réseau intégré de soins

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

基层医疗卫生服务

services de santé à la base

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

医保基金预付制度

système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

副省级城市

ville sous-provinciale / sub-provinciale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

渐进式延迟法定退休年龄

report progressif de l’âge légal de départ à la retraite

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

生育友好型社会

société favorable à la natalité // société pro-nataliste

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

网格管理

gestion par quadrillage

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

佛系

attitude zen

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

挂羊头卖狗肉

vendre un chat pour un lièvre

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

不正之风和腐败问题同查同治机制(风腐同查同治)

mécanisme de lutte conjointe contre les dérives et la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代廉洁文化建设三年行动计划(2025-2027年)

Plan d’action triennal (2025-2027) pour construire une culture de l’intégrité dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

树立和践行正确政绩观

(les fonctionnaires doivent) se faire une idée juste des performances au travail et la mettre en pratique // (les fonctionnaires doivent) établir et mettre en pratique une conception juste des performances au travail

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要明确责任、到底到边、见事见人地抓好基层治理

mener à bien la gouvernance aux échelons de base en clarifiant les responsabilités, en précisant qui sont les responsables et en résolvant les problèmes concrets d’une manière approfondie et complète

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强爱国主义、集体主义、社会主义教育,引导人们树立正确的历史观、民族观、国家观、文化观

renforcer la sensibilisation au patriotisme, au collectivisme et au socialisme pour que la population se forge une conception juste de l’histoire, de la nation, de l’État et de la culture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

黄岩岛

île chinoise) Huangyan Dao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

南沙群岛

(archipel chinois des) Nansha Qundao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同周边国家建设和平、安宁、繁荣、美丽、友好“五大家园”

construire / bâtir avec les pays voisins un foyer de paix, de sérénité, de prospérité, de beauté et d’amitié

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

安危与共、求同存异、对话协商的亚洲安全模式

modèle de sécurité asiatique caractérisé par le partage des heurs et malheurs, la recherche d’un terrain d’entente par-delà les divergences, et la priorité au dialogue et à la consultation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视世界

regarder le reste du monde d’égal à égal

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视外交

diplomatie d’égal à égal / d’égalité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

勿谓言之不预。

Ne prétendez pas que vous n’avez pas été averti(s).

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税讹诈//霸凌//胁迫//霸权

chantage // intimidation // coercition // hégémonie tarifaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税反制

contre-mesure / rétorsion tarifaire // représailles tarifaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

友岸外包关税豁免

exemption de droits de douane pour la relocalisation de la production dans des pays amis / partenaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“美国吃亏论”

argument selon lequel les États-Unis subissent des pertes / sont lésés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护以联合国为核心的国际体系,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展

préconiser / faire rayonner la vision juste de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, défendre les acquis de la victoire de cette guerre, préserver le système international centré sur l’ONU et faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(中央经济工作会议提出)综合整治“内卷式”竞争

rectification intégrée de la concurrence excessive / irrationnelle / démesurée

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《提振消费专项行动方案》

Plan d’action spéciale pour stimuler la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费促进年

Année de promotion de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“购在中国”系列活动

série d’activités « Acheter en Chine »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“百城百区”文化和旅游消费行动计划

Plan d’action pour promouvoir la consommation culturelle et touristique dans « 100 villes et 100 zones modèles »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高成长性消费新赛道

nouvelle piste / voie de consommation potentielle à forte croissance // nouvelle piste / voie de consommation à forte potentialité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两新”行动方案

Plan d’action pour le renouvellement des équipements et des biens de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

支持经济大省挑大梁

soutenir les provinces économiquement développées pour qu’elles jouent un rôle moteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

回购增持再贷款

refinancement visant à soutenir le rachat d’actions et l’augmentation de participation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

融资增信

améliorer la cote / note de crédit pour le financement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

宏观政策取向一致性评估工作机制

mécanisme d’évaluation de la cohérence des politiques macro-économiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

因城施策调减限制性措施

assouplissement des politiques restrictives en fonction des villes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

承包地经营权流转价格形成机制

mécanisme de fixation / formation des prix pour le transfert du droit d’exploitation des terres sous contrat forfaitaire

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打好政策“组合拳”

mettre en synergie des mesures politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

做好“土特产”文章

mieux valoriser les produits du terroir

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

碳金融产品

produit financier carbone

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

全国温室气体自愿减排交易市场

marché national d’échange de réduction d’émissions certifiée / de quotas d’émission de gaz à effet de serre

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

绿证绿电市场

marché des certificats verts et de l’électricité verte

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

无还本续贷

reconduction d’un crédit renouvelable / renouvellement des crédits en payant des intérêts sans remboursement du capital

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一行一案”

Plan spécifique à chaque secteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一企一策”

Politique spécifique à chaque entreprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进新能源和智能网联汽车产业整车、零部件、后市场一体化发展,拓展智能网联汽车城市级规模化应用场景

promouvoir, pour les véhicules à énergies nouvelles et les véhicules connectés, le développement intégré des véhicules complets, des pièces détachées et du marché secondaire, et étendre les scénarios de leur application en milieu urbain et à grande échell

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

梯度培育创新型企业

développer des entreprises innovantes par échelon et catégorie / selon leur degré de maturité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

独角兽企业

(entreprise) licorne

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

瞪羚企业

(entreprise) gazelle

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

时空信息产业

secteur des informations spatio-temporelles

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

集体所有制企业

entreprise de propriété collective

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

林下经济

exploitation / mise en valeur des produits forestiers non ligneux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提质增效

élever / améliorer la qualité / les performances et la rentabilité / l’efficacité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

经营性主体

exploitant

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

带封过户

transfert de propriété d’un bien immobilier saisi

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

整治乱收费、乱罚款、乱检查、乱查封

mettre fin à tout abus en matière de perception, d’amende, d’inspection et de saisie

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

联农带农

mécanisme de liaison et d’accompagnement des paysans

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

前清后欠

récidive des retards / arriérés de paiement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

全面推进紧密型县域医共体建设

développer un système intégré des soins médicaux au niveau du district

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

实施城市社区嵌入式服务设施建设工程

promouvoir la construction d’installations de service intégrées aux zones d’habitation urbaines

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“6轴7廊8通道”主骨架

architecture composée de « six artères, sept branches et huit passages »

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房保障制度

système de garantie de l’accès au logement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房供应体系

système d’offre de logements // système d’approvisionnement en logements

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

大产权房

logement à titre de propriété pleine

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

小产权房

logement à titre de propriété restreinte

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

企业供销员

personnel chargé des achats et des ventes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

痛点

souci majeur // point douloureux // point névralgique // problème irritant

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

历史垃圾时间

durée de stagnation dans l’histoire

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

职普融通

interconnexion entre l’enseignement général et professionnel

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

托幼一体服务

intégration des services de garde d’enfants en bas âge et de l’éducation maternelle // intégration des services de crèches et de maternelles

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

初级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau débutant // professionnel et technicien novices

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

中级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau intermédiaire

已发布

...

Education, Technology 2026-03-04
查看详情

高级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau expert // professionnel et technicien séniors

已发布

...

Professional/Technical 2026-03-04
查看详情

深海科技

technologie des grands fonds marins // technologie appliquée aux fonds abyssaux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

引力子激发

excitation du graviton

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

手征引力子模式

modes de graviton chiral // modes gravitoniques chiraux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

数据资源场景化、多元化融合应用

application intégrée et diversifiée des données dans des scénarios concrets

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

数据标注

annotation / labellisation / étiquetage des données

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

数据集

ensemble / jeu de données

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

基本实现社会主义现代化

réalisation globale de la modernisation socialiste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国具备主动运筹国际空间、塑造外部环境的诸多有利因素。

La Chine dispose /bénéficie / jouit de nombreux éléments/ d'un éventail de marges de manœuvre sur l'échiquier mondial et de possibilités de façonner son environnement extérieur.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持扩大内需这个战略基点,坚持惠民生和促消费、投资于物和投资于人紧密结合。

Il faut/ Il convient de maintenir le levier stratégique de l'élargissement de la demande intérieure tout en combinant/alliant d'une part, l'amélioration du bien-être social et la stimulation de la consommation et d'autre part les investissements dans les

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打造一批带动面广、显示度高的消费新场景

créer / mettre en place de nouveaux cadres / nouvelles formes de consommation plus visibles et plus attractifs / incitatifs

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大学龄人口净流入城镇的教育资源供给

accroître l'offre des ressources éducatives dans les villes qui accueillent un flux massif/enregistrent un bilan positif d'une population en âge de scolarité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

壮大林草产业

promouvoir le secteur de la foresterie et la mise en valeur des prairies

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

优化金融机构体系,推动各类金融机构专注主业、完善治理、错位发展

parfaire la structure des institutions financières et encourager celles-ci à se concentrer sur leurs activités principales, tout en optimisant leur gestion et favorisant un développement différencié

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提升电力系统互补互济水平

améliorer la complémentarité et le renfort mutuel des systèmes électriques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

重要基础设施本质安全

sécurité intrinsèque des infrastructures importantes / critiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

边斗争、边备战、边建设

articuler les impératifs de déploiement, de préparation et de construction/ configuration militaires

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

锻造实战实用的国家安全能力

développer / renforcer / forger des compétences pratiques/opérationnelles en conditions réelles, et ce en vue de sauvegarder la sécurité de l'État/nationale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

新域新质作战力量

forces de combat inédites dans un spectre élargi

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

坚决打好反腐败斗争攻坚战、持久战、总体战

mener à bien la bataille acharnée, inlassable et globale contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

区域联动发展

développement reposant sur la coopération interrégionale / sur les interactions entre régions / sur les synergies interrégionales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域跨流域大通道建设

construction de grands axes reliant les différents bassins et régions / interbassins et transrégionaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

区域性中心城市

métropole à rayonnement régional

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域联结型地区

zone pivot / intégrée transrégionale

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

流域经济

économie de bassins versants

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

深化主流媒体系统性变革,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,提高主流舆论引导能力。

Pour mieux guider / canaliser les opinions prédominantes, il importe de poursuivre la réforme systémique des principaux médias tout en assurant une gestion intégrée de la communication médiatique et de l'opinion publique sur Internet.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化

développer une culture propre au socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, au rayonnement international, qui guide, rassemble et mobilise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

繁荣互联网条件下新大众文艺

faire prospérer de nouvelles formes de création littéraire et artistique pour tous, et adaptées à l'Internet

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

健全村(社区)工作事项准入制度

améliorer / parfaire/ compléter/ perfectionner le système d'inventaire des attributions du village (de la communauté)

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年

défilé militaire pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东方主战场

théâtre d'opération principal de l'Orient/ en Orient /oriental

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

抗日救亡运动

Mouvementderésistance à l'agression japonaise et de salut national

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

抗日民族统一战线

Front uni national contre l'agression japonaise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

铭记历史,缅怀先烈,珍爱和平,开创未来

honorer la mémoire de l'histoire et des héros, chérir la paix et se tourner vers l'avenir // honorer l'histoire et les héros, chérir la paix et inventer / écrire l'avenir

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

Que triomphe la justice! Que triomphe la paix! Que triomphe le peuple!

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

踔厉奋发、勇毅前行

avancer avec détermination / résolution et courage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

全时戒备、有效威慑

alertes 24h/24 et dissuasion effective

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以武止戈、砥定乾坤

stabiliser le monde grâce à la dissuasion militaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。

Le peuple chinois se tiendra fermement du bon côté de l'Histoire et du côté du progrès humain / progrès de la civilisation humaine, adhérera à la voie de développement pacifique et construira de concert avec les autres peuples une communauté d'avenir part

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。

La Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise a été une importante composante de la Guerre mondiale antifasciste. Avec / Au prix d'un immense sacrifice national, le peuple chinois a apporté une contributionmajeure tant au sauvetag

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!

L'Histoire nous apprend que l'humanité partage un avenir commun. Seuls l'égalité de traitement, la coexistence harmonieuse et le soutien mutuel entre tous les pays et toutes les nations permettent de garantir la sécurité commune, d'éliminer la cause profo

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东风-5C液体洲际战略核导弹

Missile nucléaire stratégique intercontinental à carburant / propergol liquide Dongfeng-5C / DF-5C

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打击范围覆盖全球

couverture de frappe globale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列。

Le Fujian, premier porte-avions chinois équipé d'un système de catapultes électromagnétiques, a été admis au service actif / est entré en service.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体

Communauté nationale chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体意识

sentiment d'appartenanceà la nation chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

智治共同体

communauté de gouvernance fondée sur l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

台湾光复

restitution de Taiwan

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展全过程人民民主是中国式现代化的本质要求。

Développer la démocratie populaire intégrale constitue une exigence essentielle de la modernisation (à la) chinoise.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全党内法规同国家法律法规衔接协调机制

perfectionner les mécanismes d'harmonisation de la réglementation interne du Parti avec la législation nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

完善舆论引导机制和舆情应对协同机制

améliorer les mécanismes permettant de mieux canaliser l'opinion publique et de lui répondre de manière cohérente

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全主体功能区制度政策

perfectionner le cadre institutionnel et politique des régions à fonctions spécifiques

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

用服务的暖心增强企业的信心

offrir un service administratif à l'écoute des entreprises pour renforcer leur confiance

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

切实把财政资金用在刀刃上、用出实效来

n'utiliser les moyens financiers que là où le besoin s'en fait réellement sentir et de la manière la plus efficace possible

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

从党和国家事业全局出发系统谋划推进西藏长治久安和高质量发展

planifier et promouvoir de manière systématique la stabilité à long terme et le développement de haute qualité du Xizang en partant de l'ensemble de la cause du Parti et de l'État

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬老西藏精神

faire valoir / rayonner l'esprit des anciens combattants et édificateurs du Xizang

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

构建中华文明标识体系

établir un système de labels de la civilisation chinoise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

建立优质文化资源直达基层机制

mettre en place un mécanisme permettant de rendre directement accessibles les ressources culturelles de qualité aux échelons de base

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

可感可及的政策举措

politiques et mesures concrètes / perceptibles et accessibles

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

全球治理倡议

Initiative pour la gouvernance mondiale

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

坚持在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展

avancer résolument dans la logique de l'Histoire et poursuivre le développement en phase avec notre temps

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平等参与、平等决策、平等受益

participation, décision et bénéfice sur un pied d'égalité

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

不搞“双标”,不将少数国家的“家规”强加于人

s'abstenir de pratiquer le deux poids deux mesures ou d'imposer à autrui les règles de fonctionnement d'une minorité de pays

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

拆墙不筑墙、融合不脱钩

abattre les murs plutôt que les élever, œuvrer à l'intégration plutôt qu'au découplage // oui à la démolition des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'intégration, non au découplage

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“十大伙伴行动”

« Dix Actions de partenariat »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

2026年“中非人文交流年”

« Année sino-africaine 2026/ Chine-Afrique 2026 des échanges humains »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

落实对53个非洲建交国实施100%税目产品零关税举措

mettre en œuvre la politique de tarif douanier zéro sur l'ensemble des lignes tarifaires pour les 53 pays africains ayant établi des relations diplomatiques avec la Chine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《消除对妇女一切形式歧视公约》

Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

妇女赋权

autonomisation des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

性别数字鸿沟加大。

La fracture numérique entre les sexes s'accentue.

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

书写昂扬奋进的巾帼华章

composer une magnifique ode à l'engagement et au dévouement féminins

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

行之苟有恒,久久自芬芳。

La persévérance donne de beaux résultats.//La persévérance est la clé du succès.

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

共同构建远离单边主义和保护主义的多极世界

construire ensemble un monde multipolaire exempt d'unilatéralisme et de protectionnisme

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

志同道合是力量、是优势,求同存异是胸怀、是智慧。

L'union basée sur une aspiration commune constitue une force et un atout, tandis que la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences montre la grandeur d'esprit et la sagesse.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

把合作盘子做大,把各国禀赋用好

élargir la portée de la coopération / étendre le champ de la coopération et utiliser au mieux les dotations de chaque pays

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

携手打造立己达人、美美与共、和合共生的文明百花园

cultiver ensemble le jardin des civilisations où l'entraide fait fleurir la prospérité dans le partage et l'harmonie

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

zones de coopération transfrontalière

zones de coopération transfrontalière

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

以和平、合作、包容、融合为核心的亚洲价值观

valeurs asiatiques centrées sur la paix, la coopération, l'inclusivité et l'intégration

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

海南自贸港全岛封关运作

opérations douanières spéciales / un régime douanier spécial du port de libre-échange de Hainan à l'échelle de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一线”放开、“二线”管住、岛内自由

accès libre à la première ligne, accès réglementé à la deuxième ligne et libre circulation à l'intérieur de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

‌知识密集型服务贸易

commerce des services à forte intensité de connaissances

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

低空经济规模化商业化应用

développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量

créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。

Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre a

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

统筹好有效市场与有为政府

concilier marché efficace et gouvernement compétent

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

民营中小企业增信制度

système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扎实推进保交房工作

garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

人工智能向善联盟

Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

地方政府隐性债务置换工作

restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

强化宏观政策逆周期和跨周期调节

renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络

améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台

généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生

encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

用足用好稳岗返还、税费减免、就业补贴等政策

utiliser à bon escient les politiques telles que le remboursement des cotisations patronales à l'assurance chômage au titre du maintien de l'emploi, la réduction et l'exemption / l'exonération d'impôts et de charges, ainsi que la subvention à l'emploi

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

加强灵活就业和新就业形态劳动者权益保障

protéger comme il se doit les droits et intérêts des travailleurs flexibles et des travailleurs engagés dans de nouvelles formes d'activité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

Le charbon et l'électricité thermique continueront à garantir la sécurité énergétique

Le charbon et l'électricité thermique restent une garantie fondamentale pour la sécurité énergétique /le gage essentiel/l'un des piliers de / la clé de voûtede la sécurité énergétique. // Le charbon et l'électricité thermique jouent le rôle de filet de sé

已发布

...

Energy 2026-03-04
查看详情

建设国家战略腹地和关键产业备份

développer les intérêts stratégiques nationaux dans l'arrière-pays, établir un système de réserves de substitution pour les industries clés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

虚拟乡愁经济

économie de la valorisation numérique des patrimoines // économie de la médiation numérique du patrimoine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

2024—2035教育强国建设规划纲要

Plan cadre de développement de grande puissance éducative2024-2035

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“双一流”高校

université de premier rang mondial avec des disciplines de niveau international

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

深化新工科、新医科、新农科、新文科建设

approfondir la construction de « nouvelles disciplines » dans les filières de l'ingénierie, de la médecine, de l'agronomie et des sciences humaines et sociales

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

推进理工结合、工工贯通、医工融合、农工交叉

promouvoir l'intégration des sciences fondamentales et de l'ingénierie, la convergence au sein des disciplines d'ingénierie, la fusion de la médecine et de l'ingénierie, et l'interdisciplinarité entre l'agronomie et l'ingénierie

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

超常布局急需学科专业

établir à titre exceptionnel les disciplines et spécialités là où le besoin se fait pressant

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通高校、科研院所和企业人才交流通道

faciliter la mobilité du personnel hautement qualifié entre les établissements d'enseignement supérieur, les instituts de recherche et les entreprises

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通使用各学段教育资源,加强跨学段动态调整和余缺调配

faciliter l'utilisation commune des ressources éducatives entre les différents cycles d'études, et renforcer l'ajustement dynamique et la réallocation des excédents et des manques entre cycles

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

红色研学

programme pédagogique sur le patrimoine révolutionnaire

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

数字赋能

levier numérique

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

学生心理健康监测预警系统

système de surveillance et d'alerte précoce de la santé mentale des élèves

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

完善师生科研诚信和作风学风教育培训机制

perfectionner le mécanisme de formation à l'intégrité scientifique et à la déontologie chez les enseignants et les étudiants dans le cadre de leur profession et de leurs études

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

强化科技教育和人文教育协同

renforcer l'enseignement coordonné des sciences naturelles, de la technologie et des sciences humaines

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

弘扬教育家精神

faire rayonner l'esprit des grands pédagogues

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

经师易得,人师难得。

Les enseignants érudits ne manquent pas, mais rares sont ceux qui savent éduquer les gens non seulement par leur savoir étendu, mais encore par leur noblesse d'esprit.

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

有理想信念、有道德情操、有扎实学识、有仁爱之心的“四有”好老师

enseignant doté de « quatre qualités essentielles » que sont l'idéal noble, la haute moralité, le savoir solide et la tendre bienveillance

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“平急两用”公共基础设施

infrastructures polyvalentes adaptées aux situations normales et urgentes

已发布

...

Infrastructure 2026-03-04
查看详情

安全发展基线

ligne de base du développement sécurisé

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强普惠性、基础性、兜底性民生建设

renforcer l'exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment en faveur des personnes les plus vulnérables

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

严格落实分级保障责任,筑牢兜实基层“三保”底线

rendre chaque échelon administratif strictement responsable des « trois garanties » (garantir le versement des salaires, le fonctionnement des administrations et le bien-être social de base) et veiller à ce que celles-ci soient pleinement réalisées à la b

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

构建“一老一小幸福圈”,实现社区托育医养服务15分钟全覆盖

construire un réseau de services de proximité dédié aux seniors et aux enfants (garde d'enfants, soins médicaux et gériatriques), avec une couverture complète dans un rayon de 15 minutes au sein d'un même quartier

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

无障碍适老化配套设施

installation sans obstacle pour les personnes âgées

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

按照自愿、弹性原则,稳妥有序推进渐进式延迟法定退休年龄改革

poursuivre la réforme sur le report progressif de l'âge de départ à la retraite avec prudence et méthode, le tout dans une approche flexible et respectueuse du libre consentement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

发展托幼一体服务,增加普惠托育服务供给

développer des services intégrés à la petite enfance tout en multipliant l'offre de services d'intérêt général dans ce domaine

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

促进优质医疗资源扩容下沉和区域均衡布局

accroître les ressources médicales de haute qualité tout en les orientant vers les échelons inférieurs et en les répartissant de manière équilibrée entre les régions

已发布

...

Healthcare 2026-03-04
查看详情

打造“气候韧性城市”,海绵化改造覆盖90%建成区

construire des « villes résilientes face au changement climatique », de façon à réaliser effectivement le concept de « ville éponge » couvrant 90 % des zones bâties

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

建立能耗双控向碳排放双控全面转型新机制

établir un nouveau mécanisme visant à remplacer intégralement le double contrôle de la consommation d'énergie par le double contrôle des émissions de CO2

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

人形机器人

robot humanoïde

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

未来产业孵化与加速计划

Programme d'incubation et d'accélération des industries du futur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

有效落实存量政策,加力推出增量政策

appliquer efficacement les politiques déjà existantes et accélérer la mise en œuvre de nouvelles politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

耐心资本

capital patient // capital patience

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大消费长效机制

mécanisme durable d’accroissement de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大消费

la Grande Consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费品以旧换新

vente contre reprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

未来产业

industries du futur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

专精特新中小企业

PME spécialisées, sophistiquées, différenciées et innovantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

口岸

point de contrôle // point de passage frontalier // point d’entrée // terminal // poste frontière // port terrestre // ville port

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

罗湖口岸

le point de passage / contrôle de Luohu

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

霍尔果斯[铁路]口岸

le terminal [ferroviaire] de Horgos // le point de passage [ferroviaire] de Horgos

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大型国际机场口岸

les principaux points de passage frontaliers aériens

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两区”建设【国家服务业扩大开放综合示范区,中国(北京)自由贸易试验区】

construction des « Deux Zones » [Zone modèle nationale intégrée pour l’élargissement de l’ouverture des services, Zone pilote de libre-échange de Chine (Beijing)]

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

仁者爱人,智者利人。

L’homme bon aime / Les bienveillants aiment les autres et l’homme sage agit dans l’intérêt des autres.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

逆水行舟,不进则退。

Naviguant contre le courant / À contre-courant, qui n’avance pas recule.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

心合意同,谋无不成。

Aux cœurs unis, rien n’est impossible.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

活态传承

transmission directe / dynamique du patrimoine vivant

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文物活化利用

revitalisation des anciens objets et sites culturels

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

世界遗产申遗

candidature au patrimoine mondial [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非物质文化遗产申遗

candidature au patrimoine culturel immatériel [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“破四唯”(要打破“唯论文、唯职称、唯学历、唯奖项”的科研评价体系)

mettre fin au système d’évaluation de la recherche scientifique basé uniquement sur les publications, les grades, les diplômes et les distinctions honorifiques

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

微课堂

micro-cours // mini-cours

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

技术造物

créations / constructions de systèmes biologiques // artéfact technique

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

链式变革

transformation en chaîne // changements en série

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

核心种源

ressources en germoplasme de base

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

投流

générer du trafic // booster / stimuler le trafic

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

串流平台

plateforme de streaming

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

墨子巡天

télescope Mozi / Micius à grand champ / à large spectre

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

加快形成全国一体化算力体系

accélérer la formation d’un système intégré national de puissance de calcul

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

具身智能

IA incarnée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数据跨境流动

transfert transfrontalier de données // circulation transfrontalière de données

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数智化转型

transformation numérique et intelligente

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

生成式人工智能

intelligence artificielle générative

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

增强型智能

intelligence augmentée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

大语言模型

grand modèle de langage

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

神经机器翻译

traduction automatique neuronale

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

(AI)幻觉

hallucination

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

虚拟人

humain virtuel

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

年碳汇量

capacité annuelle de puits / séquestration de carbone

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

“美丽中国”先行区

région pilote « Belle Chine »

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

蓝色药库

ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

含绿量

teneur verte

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

分级诊疗体系

système des soins médicaux échelonnés

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

紧密型医联体建设

mise en place de réseau intégré de soins

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

基层医疗卫生服务

services de santé à la base

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

医保基金预付制度

système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

副省级城市

ville sous-provinciale / sub-provinciale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

渐进式延迟法定退休年龄

report progressif de l’âge légal de départ à la retraite

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

生育友好型社会

société favorable à la natalité // société pro-nataliste

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

网格管理

gestion par quadrillage

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

佛系

attitude zen

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

挂羊头卖狗肉

vendre un chat pour un lièvre

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

不正之风和腐败问题同查同治机制(风腐同查同治)

mécanisme de lutte conjointe contre les dérives et la corruption

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

新时代廉洁文化建设三年行动计划(2025-2027年)

Plan d’action triennal (2025-2027) pour construire une culture de l’intégrité dans la nouvelle ère

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

树立和践行正确政绩观

(les fonctionnaires doivent) se faire une idée juste des performances au travail et la mettre en pratique // (les fonctionnaires doivent) établir et mettre en pratique une conception juste des performances au travail

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

要明确责任、到底到边、见事见人地抓好基层治理

mener à bien la gouvernance aux échelons de base en clarifiant les responsabilités, en précisant qui sont les responsables et en résolvant les problèmes concrets d’une manière approfondie et complète

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

加强爱国主义、集体主义、社会主义教育,引导人们树立正确的历史观、民族观、国家观、文化观

renforcer la sensibilisation au patriotisme, au collectivisme et au socialisme pour que la population se forge une conception juste de l’histoire, de la nation, de l’État et de la culture

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

黄岩岛

(île chinoise) Huangyan Dao

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

南沙群岛

(archipel chinois des) Nansha Qundao

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

同周边国家建设和平、安宁、繁荣、美丽、友好“五大家园”

construire / bâtir avec les pays voisins un foyer de paix, de sérénité, de prospérité, de beauté et d’amitié

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

安危与共、求同存异、对话协商的亚洲安全模式

modèle de sécurité asiatique caractérisé par le partage des heurs et malheurs, la recherche d’un terrain d’entente par-delà les divergences, et la priorité au dialogue et à la consultation

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平视世界

regarder le reste du monde d’égal à égal

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平视外交

diplomatie d’égal à égal / d’égalité

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

勿谓言之不预。

Ne prétendez pas que vous n’avez pas été averti(s).

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

关税讹诈//霸凌//胁迫//霸权

chantage // intimidation // coercition // hégémonie tarifaire

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

关税反制

contre-mesure / rétorsion tarifaire // représailles tarifaires

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

友岸外包关税豁免

exemption de droits de douane pour la relocalisation de la production dans des pays amis / partenaires

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“美国吃亏论”

argument selon lequel les États-Unis subissent des pertes / sont lésés

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护以联合国为核心的国际体系,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展

préconiser / faire rayonner la vision juste de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, défendre les acquis de la victoire de cette guerre, préserver le système international centré sur l’ONU et faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste

已发布

...

Political, Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(中央经济工作会议提出)综合整治“内卷式”竞争

rectification intégrée de la concurrence excessive / irrationnelle / démesurée

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《提振消费专项行动方案》

Plan d’action spéciale pour stimuler la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费促进年

Année de promotion de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“购在中国”系列活动

série d’activités « Acheter en Chine »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“百城百区”文化和旅游消费行动计划

Plan d’action pour promouvoir la consommation culturelle et touristique dans « 100 villes et 100 zones modèles »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高成长性消费新赛道

nouvelle piste / voie de consommation potentielle à forte croissance // nouvelle piste / voie de consommation à forte potentialité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两新”行动方案

Plan d’action pour le renouvellement des équipements et des biens de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

支持经济大省挑大梁

soutenir les provinces économiquement développées pour qu’elles jouent un rôle moteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

回购增持再贷款

refinancement visant à soutenir le rachat d’actions et l’augmentation de participation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

融资增信

améliorer la cote / note de crédit pour le financement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

宏观政策取向一致性评估工作机制

mécanisme d’évaluation de la cohérence des politiques macro-économiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

因城施策调减限制性措施

assouplissement des politiques restrictives en fonction des villes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

承包地经营权流转价格形成机制

mécanisme de fixation / formation des prix pour le transfert du droit d’exploitation des terres sous contrat forfaitaire

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打好政策“组合拳”

mettre en synergie des mesures politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

做好“土特产”文章

mieux valoriser les produits du terroir

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

碳金融产品

produit financier carbone

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

全国温室气体自愿减排交易市场

marché national d’échange de réduction d’émissions certifiée / de quotas d’émission de gaz à effet de serre

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

绿证绿电市场

marché des certificats verts et de l’électricité verte

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

无还本续贷

reconduction d’un crédit renouvelable / renouvellement des crédits en payant des intérêts sans remboursement du capital

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一行一案”

Plan spécifique à chaque secteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一企一策”

Politique spécifique à chaque entreprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进新能源和智能网联汽车产业整车、零部件、后市场一体化发展,拓展智能网联汽车城市级规模化应用场景

promouvoir, pour les véhicules à énergies nouvelles et les véhicules connectés, le développement intégré des véhicules complets, des pièces détachées et du marché secondaire, et étendre les scénarios de leur application en milieu urbain et à grande échell

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

梯度培育创新型企业

développer des entreprises innovantes par échelon et catégorie / selon leur degré de maturité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

独角兽企业

(entreprise) licorne

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

瞪羚企业

(entreprise) gazelle

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

时空信息产业

secteur des informations spatio-temporelles

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

集体所有制企业

entreprise de propriété collective

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

林下经济

exploitation / mise en valeur des produits forestiers non ligneux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提质增效

élever / améliorer la qualité / les performances et la rentabilité / l’efficacité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

经营性主体

exploitant

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

带封过户

transfert de propriété d’un bien immobilier saisi

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

整治乱收费、乱罚款、乱检查、乱查封

mettre fin à tout abus en matière de perception, d’amende, d’inspection et de saisie

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

联农带农

mécanisme de liaison et d’accompagnement des paysans

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

前清后欠

récidive des retards / arriérés de paiement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

全面推进紧密型县域医共体建设

développer un système intégré des soins médicaux au niveau du district

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

实施城市社区嵌入式服务设施建设工程

promouvoir la construction d’installations de service intégrées aux zones d’habitation urbaines

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“6轴7廊8通道”主骨架

architecture composée de « six artères, sept branches et huit passages »

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房保障制度

système de garantie de l’accès au logement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房供应体系

système d’offre de logements // système d’approvisionnement en logements

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

大产权房

logement à titre de propriété pleine

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

小产权房

logement à titre de propriété restreinte

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

企业供销员

personnel chargé des achats et des ventes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

痛点

souci majeur // point douloureux // point névralgique // problème irritant

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

历史垃圾时间

durée de stagnation dans l’histoire

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

职普融通

interconnexion entre l’enseignement général et professionnel

已发布

...

Education/Technology 2026-03-04
查看详情

托幼一体服务

intégration des services de garde d’enfants en bas âge et de l’éducation maternelle // intégration des services de crèches et de maternelles

已发布

...

Education/Technology 2026-03-04
查看详情

初级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau débutant // professionnel et technicien novices

已发布

...

Education/Technology 2026-03-04
查看详情

中级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau intermédiaire

已发布

...

Education/Technology 2026-03-04
查看详情

高级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau expert // professionnel et technicien séniors

已发布

...

Professional/Technical 2026-03-04
查看详情

深海科技

technologie des grands fonds marins // technologie appliquée aux fonds abyssaux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

引力子激发

excitation du graviton

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

手征引力子模式

modes de graviton chiral // modes gravitoniques chiraux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

数据资源场景化、多元化融合应用

application intégrée et diversifiée des données dans des scénarios concrets

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

数据标注

annotation / labellisation / étiquetage des données

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

数据集

ensemble / jeu de données

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

基本实现社会主义现代化

réalisation globale de la modernisation socialiste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国具备主动运筹国际空间、塑造外部环境的诸多有利因素。

La Chine dispose /bénéficie / jouit de nombreux éléments/ d'un éventail de marges de manœuvre sur l'échiquier mondial et de possibilités de façonner son environnement extérieur.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持扩大内需这个战略基点,坚持惠民生和促消费、投资于物和投资于人紧密结合。

Il faut/ Il convient de maintenir le levier stratégique de l'élargissement de la demande intérieure tout en combinant/alliant d'une part, l'amélioration du bien-être social et la stimulation de la consommation et d'autre part les investissements dans les

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打造一批带动面广、显示度高的消费新场景

créer / mettre en place de nouveaux cadres / nouvelles formes de consommation plus visibles et plus attractifs / incitatifs

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大学龄人口净流入城镇的教育资源供给

accroître l'offre des ressources éducatives dans les villes qui accueillent un flux massif/enregistrent un bilan positif d'une population en âge de scolarité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

壮大林草产业

promouvoir le secteur de la foresterie et la mise en valeur des prairies

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

优化金融机构体系,推动各类金融机构专注主业、完善治理、错位发展

parfaire la structure des institutions financières et encourager celles-ci à se concentrer sur leurs activités principales, tout en optimisant leur gestion et favorisant un développement différencié

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提升电力系统互补互济水平

améliorer la complémentarité et le renfort mutuel des systèmes électriques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

重要基础设施本质安全

sécurité intrinsèque des infrastructures importantes / critiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

边斗争、边备战、边建设

articuler les impératifs de déploiement, de préparation et de construction/ configuration militaires

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

锻造实战实用的国家安全能力

développer / renforcer / forger des compétences pratiques/opérationnelles en conditions réelles, et ce en vue de sauvegarder la sécurité de l'État/nationale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

新域新质作战力量

forces de combat inédites dans un spectre élargi

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

坚决打好反腐败斗争攻坚战、持久战、总体战

mener à bien la bataille acharnée, inlassable et globale contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

区域联动发展

développement reposant sur la coopération interrégionale / sur les interactions entre régions / sur les synergies interrégionales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域跨流域大通道建设

construction de grands axes reliant les différents bassins et régions / interbassins et transrégionaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

区域性中心城市

métropole à rayonnement régional

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域联结型地区

zone pivot / intégrée transrégionale

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

流域经济

économie de bassins versants

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

深化主流媒体系统性变革,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,提高主流舆论引导能力。

Pour mieux guider / canaliser les opinions prédominantes, il importe de poursuivre la réforme systémique des principaux médias tout en assurant une gestion intégrée de la communication médiatique et de l'opinion publique sur Internet.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化

développer une culture propre au socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, au rayonnement international, qui guide, rassemble et mobilise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

繁荣互联网条件下新大众文艺

faire prospérer de nouvelles formes de création littéraire et artistique pour tous, et adaptées à l'Internet

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

健全村(社区)工作事项准入制度

améliorer / parfaire/ compléter/ perfectionner le système d'inventaire des attributions du village (de la communauté)

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年

défilé militaire pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

东方主战场

théâtre d'opération principal de l'Orient/ en Orient /oriental

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

抗日救亡运动

Mouvementderésistance à l'agression japonaise et de salut national

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

抗日民族统一战线

Front uni national contre l'agression japonaise

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

铭记历史,缅怀先烈,珍爱和平,开创未来

honorer la mémoire de l'histoire et des héros, chérir la paix et se tourner vers l'avenir // honorer l'histoire et les héros, chérir la paix et inventer / écrire l'avenir

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

Que triomphe la justice! Que triomphe la paix! Que triomphe le peuple!

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

踔厉奋发、勇毅前行

avancer avec détermination / résolution et courage

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

全时戒备、有效威慑

alertes 24h/24 et dissuasion effective

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

以武止戈、砥定乾坤

stabiliser le monde grâce à la dissuasion militaire

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。

Le peuple chinois se tiendra fermement du bon côté de l'Histoire et du côté du progrès humain / progrès de la civilisation humaine, adhérera à la voie de développement pacifique et construira de concert avec les autres peuples une communauté d'avenir part

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。

La Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise a été une importante composante de la Guerre mondiale antifasciste. Avec / Au prix d'un immense sacrifice national, le peuple chinois a apporté une contributionmajeure tant au sauvetag

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!

L'Histoire nous apprend que l'humanité partage un avenir commun. Seuls l'égalité de traitement, la coexistence harmonieuse et le soutien mutuel entre tous les pays et toutes les nations permettent de garantir la sécurité commune, d'éliminer la cause profo

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东风-5C液体洲际战略核导弹

Missile nucléaire stratégique intercontinental à carburant / propergol liquide Dongfeng-5C / DF-5C

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

打击范围覆盖全球

couverture de frappe globale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列。

Le Fujian, premier porte-avions chinois équipé d'un système de catapultes électromagnétiques, a été admis au service actif / est entré en service.

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体

Communauté nationale chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体意识

sentiment d'appartenanceà la nation chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

智治共同体

communauté de gouvernance fondée sur l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

台湾光复

restitution de Taiwan

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展全过程人民民主是中国式现代化的本质要求。

Développer la démocratie populaire intégrale constitue une exigence essentielle de la modernisation (à la) chinoise.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全党内法规同国家法律法规衔接协调机制

perfectionner les mécanismes d'harmonisation de la réglementation interne du Parti avec la législation nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

完善舆论引导机制和舆情应对协同机制

améliorer les mécanismes permettant de mieux canaliser l'opinion publique et de lui répondre de manière cohérente

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全主体功能区制度政策

perfectionner le cadre institutionnel et politique des régions à fonctions spécifiques

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

用服务的暖心增强企业的信心

offrir un service administratif à l'écoute des entreprises pour renforcer leur confiance

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

切实把财政资金用在刀刃上、用出实效来

n'utiliser les moyens financiers que là où le besoin s'en fait réellement sentir et de la manière la plus efficace possible

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

从党和国家事业全局出发系统谋划推进西藏长治久安和高质量发展

planifier et promouvoir de manière systématique la stabilité à long terme et le développement de haute qualité du Xizang en partant de l'ensemble de la cause du Parti et de l'État

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬老西藏精神

faire valoir / rayonner l'esprit des anciens combattants et édificateurs du Xizang

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

构建中华文明标识体系

établir un système de labels de la civilisation chinoise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

建立优质文化资源直达基层机制

mettre en place un mécanisme permettant de rendre directement accessibles les ressources culturelles de qualité aux échelons de base

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

可感可及的政策举措

politiques et mesures concrètes / perceptibles et accessibles

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

全球治理倡议

Initiative pour la gouvernance mondiale

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

坚持在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展

avancer résolument dans la logique de l'Histoire et poursuivre le développement en phase avec notre temps

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平等参与、平等决策、平等受益

participation, décision et bénéfice sur un pied d'égalité

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

不搞“双标”,不将少数国家的“家规”强加于人

s'abstenir de pratiquer le deux poids deux mesures ou d'imposer à autrui les règles de fonctionnement d'une minorité de pays

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

拆墙不筑墙、融合不脱钩

abattre les murs plutôt que les élever, œuvrer à l'intégration plutôt qu'au découplage // oui à la démolition des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'intégration, non au découplage

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“十大伙伴行动”

« Dix Actions de partenariat »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

2026年“中非人文交流年”

« Année sino-africaine 2026/ Chine-Afrique 2026 des échanges humains »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

落实对53个非洲建交国实施100%税目产品零关税举措

mettre en œuvre la politique de tarif douanier zéro sur l'ensemble des lignes tarifaires pour les 53 pays africains ayant établi des relations diplomatiques avec la Chine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《消除对妇女一切形式歧视公约》

Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

妇女赋权

autonomisation des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

性别数字鸿沟加大。

La fracture numérique entre les sexes s'accentue.

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

书写昂扬奋进的巾帼华章

composer une magnifique ode à l'engagement et au dévouement féminins

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

行之苟有恒,久久自芬芳。

La persévérance donne de beaux résultats.//La persévérance est la clé du succès.

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

共同构建远离单边主义和保护主义的多极世界

construire ensemble un monde multipolaire exempt d'unilatéralisme et de protectionnisme

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

志同道合是力量、是优势,求同存异是胸怀、是智慧。

L'union basée sur une aspiration commune constitue une force et un atout, tandis que la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences montre la grandeur d'esprit et la sagesse.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

把合作盘子做大,把各国禀赋用好

élargir la portée de la coopération / étendre le champ de la coopération et utiliser au mieux les dotations de chaque pays

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

携手打造立己达人、美美与共、和合共生的文明百花园

cultiver ensemble le jardin des civilisations où l'entraide fait fleurir la prospérité dans le partage et l'harmonie

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

zones de coopération transfrontalière

zones de coopération transfrontalière

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

以和平、合作、包容、融合为核心的亚洲价值观

valeurs asiatiques centrées sur la paix, la coopération, l'inclusivité et l'intégration

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

海南自贸港全岛封关运作

opérations douanières spéciales / un régime douanier spécial du port de libre-échange de Hainan à l'échelle de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一线”放开、“二线”管住、岛内自由

accès libre à la première ligne, accès réglementé à la deuxième ligne et libre circulation à l'intérieur de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

‌知识密集型服务贸易

commerce des services à forte intensité de connaissances

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

低空经济规模化商业化应用

développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量

créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。

Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre a

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

统筹好有效市场与有为政府

concilier marché efficace et gouvernement compétent

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

民营中小企业增信制度

système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扎实推进保交房工作

garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

人工智能向善联盟

Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

地方政府隐性债务置换工作

restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

强化宏观政策逆周期和跨周期调节

renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络

améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台

généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生

encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

用足用好稳岗返还、税费减免、就业补贴等政策

utiliser à bon escient les politiques telles que le remboursement des cotisations patronales à l'assurance chômage au titre du maintien de l'emploi, la réduction et l'exemption / l'exonération d'impôts et de charges, ainsi que la subvention à l'emploi

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

加强灵活就业和新就业形态劳动者权益保障

protéger comme il se doit les droits et intérêts des travailleurs flexibles et des travailleurs engagés dans de nouvelles formes d'activité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

Le charbon et l'électricité thermique continueront à garantir la sécurité énergétique

Le charbon et l'électricité thermique restent une garantie fondamentale pour la sécurité énergétique /le gage essentiel/l'un des piliers de / la clé de voûtede la sécurité énergétique. // Le charbon et l'électricité thermique jouent le rôle de filet de sé

已发布

...

Energy 2026-03-04
查看详情

建设国家战略腹地和关键产业备份

développer les intérêts stratégiques nationaux dans l'arrière-pays, établir un système de réserves de substitution pour les industries clés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

虚拟乡愁经济

économie de la valorisation numérique des patrimoines // économie de la médiation numérique du patrimoine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

2024—2035教育强国建设规划纲要

Plan cadre de développement de grande puissance éducative2024-2035

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“双一流”高校

université de premier rang mondial avec des disciplines de niveau international

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

深化新工科、新医科、新农科、新文科建设

approfondir la construction de « nouvelles disciplines » dans les filières de l'ingénierie, de la médecine, de l'agronomie et des sciences humaines et sociales

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

推进理工结合、工工贯通、医工融合、农工交叉

promouvoir l'intégration des sciences fondamentales et de l'ingénierie, la convergence au sein des disciplines d'ingénierie, la fusion de la médecine et de l'ingénierie, et l'interdisciplinarité entre l'agronomie et l'ingénierie

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

超常布局急需学科专业

établir à titre exceptionnel les disciplines et spécialités là où le besoin se fait pressant

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通高校、科研院所和企业人才交流通道

faciliter la mobilité du personnel hautement qualifié entre les établissements d'enseignement supérieur, les instituts de recherche et les entreprises

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通使用各学段教育资源,加强跨学段动态调整和余缺调配

faciliter l'utilisation commune des ressources éducatives entre les différents cycles d'études, et renforcer l'ajustement dynamique et la réallocation des excédents et des manques entre cycles

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

红色研学

programme pédagogique sur le patrimoine révolutionnaire

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

数字赋能

levier numérique

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

学生心理健康监测预警系统

système de surveillance et d'alerte précoce de la santé mentale des élèves

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

完善师生科研诚信和作风学风教育培训机制

perfectionner le mécanisme de formation à l'intégrité scientifique et à la déontologie chez les enseignants et les étudiants dans le cadre de leur profession et de leurs études

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

强化科技教育和人文教育协同

renforcer l'enseignement coordonné des sciences naturelles, de la technologie et des sciences humaines

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

弘扬教育家精神

faire rayonner l'esprit des grands pédagogues

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

经师易得,人师难得。

Les enseignants érudits ne manquent pas, mais rares sont ceux qui savent éduquer les gens non seulement par leur savoir étendu, mais encore par leur noblesse d'esprit.

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

有理想信念、有道德情操、有扎实学识、有仁爱之心的“四有”好老师

enseignant doté de « quatre qualités essentielles » que sont l'idéal noble, la haute moralité, le savoir solide et la tendre bienveillance

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“平急两用”公共基础设施

infrastructures polyvalentes adaptées aux situations normales et urgentes

已发布

...

Infrastructure 2026-03-04
查看详情

安全发展基线

ligne de base du développement sécurisé

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

实施“新质生产力下乡”工程,推动县域产业集群智能化绿色化转型

(Truncated if too long, please process what is provided)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

加强普惠性、基础性、兜底性民生建设

renforcer l'exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment en faveur des personnes les plus vulnérables

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

严格落实分级保障责任,筑牢兜实基层“三保”底线

rendre chaque échelon administratif strictement responsable des « trois garanties » (garantir le versement des salaires, le fonctionnement des administrations et le bien-être social de base) et veiller à ce que celles-ci soient pleinement réalisées à la b

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

构建“一老一小幸福圈”,实现社区托育医养服务15分钟全覆盖

construire un réseau de services de proximité dédié aux seniors et aux enfants (garde d'enfants, soins médicaux et gériatriques), avec une couverture complète dans un rayon de 15 minutes au sein d'un même quartier

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

无障碍适老化配套设施

installation sans obstacle pour les personnes âgées

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

按照自愿、弹性原则,稳妥有序推进渐进式延迟法定退休年龄改革

poursuivre la réforme sur le report progressif de l'âge de départ à la retraite avec prudence et méthode, le tout dans une approche flexible et respectueuse du libre consentement

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

发展托幼一体服务,增加普惠托育服务供给

développer des services intégrés à la petite enfance tout en multipliant l'offre de services d'intérêt général dans ce domaine

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

促进优质医疗资源扩容下沉和区域均衡布局

accroître les ressources médicales de haute qualité tout en les orientant vers les échelons inférieurs et en les répartissant de manière équilibrée entre les régions

已发布

...

Healthcare 2026-03-04
查看详情

打造“气候韧性城市”,海绵化改造覆盖90%建成区

construire des « villes résilientes face au changement climatique », de façon à réaliser effectivement le concept de « ville éponge » couvrant 90 % des zones bâties

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

建立能耗双控向碳排放双控全面转型新机制

établir un nouveau mécanisme visant à remplacer intégralement le double contrôle de la consommation d'énergie par le double contrôle des émissions de CO2

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

人形机器人

robot humanoïde

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

未来产业孵化与加速计划

Programme d'incubation et d'accélération des industries du futur

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

完善长期资本投早、投小、投长期、投硬科技的支持政策

mettre au point / perfectionner les mesures / politiques incitatives favorisant les investissements en capital à long terme dans les startups / start-up, les petites entreprises, les entreprises ayant un fort potentiel de développement et les entreprises

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

静默社交

socialisation silencieuse

已发布

...

Social/Cultural 2026-03-04
查看详情

新质生产力

forces productives de nouvelle qualité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民解放军信息支援部队

Force d'appui informatique de l'APL

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国家消防救援局

Administration nationale des Incendies et des Secours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新冠疫情防控实现平稳转段

La lutte contre l'épidémie de COVID-19 est passée en douceur dans une nouvelle phase

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“四下基层”制度

système du « quadruple impératif orienté vers la base »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持稳中求进、以进促稳、先立后破

s'attacher résolument à promouvoir le progrès dans la stabilité et pour la stabilité, et à ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt / à construire le nouveau avant de détruire l'ancien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准

augmenter les déductions spéciales supplémentaires / additionnelles sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPP) pour la prise en charge des descendants et des ascendants / des enfants et des parents

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

采取更多惠民生、暖民心举措

prendre davantage de mesures bénéfiques au bien-être de la population et appréciées par elle

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“千村示范、万村整治”工程(“千万工程”)

Programme de revitalisation rurale verte avec « 1 000 villages phares et 10 000 villages réaménagés »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大农业观

vision globale de l'agriculture

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大食物观

vision globale de l'alimentation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高水平人才高地

centre / pôle de talents hautement compétents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

对外开放新高地

nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

绿色低碳发展高地

zone modèle / pôle de développement vert et bas carbone

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

开辟量子技术、生命科学等新赛道

créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

基础教育扩优提质行动

action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风

valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

防止顾此失彼、相互掣肘

éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用

Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力

remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et le

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为

Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développem

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

勇于打破思维定势和路径依赖,积极谋划用好牵引性、撬动性强的工作抓手,在抓落实上切实做到不折不扣、雷厉风行、求真务实、敢作善为

oser rompre avec les idées reçues et les sentiers battus, préparer activement et bien utiliser les leviers dotés d'une forte capacité d'entraînement et d'orientation dans le travail, assurer effectivement une mise en œuvre intégrale et efficace des politi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以推进“高效办成一件事”为牵引,提高政务服务水平

améliorer les services administratifs en promouvant l'idée de « régler les problèmes avec une haute efficacité »

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

落实“三个区分开来”,完善干部担当作为激励和保护机制

Tout en perfectionnant le dispositif d'encouragement et de protection des cadres qui remplissent leur devoir avec dévouement, il importe de bien faire / opérer la triple distinction entre les fautes de cadres commises par inexpérience, par imprudence ou p

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

广大干部要增强“时时放心不下”的责任感,并切实转化为“事事心中有底”的行动力,提振干事创业的精气神,真抓实干、埋头苦干、善作善成,努力创造无愧于时代和人民的新业绩

Les cadres doivent constamment renforcer leur conscience des responsabilités, être sur la brèche jour et nuit et connaître à fond tous leurs dossiers. Ils doivent faire preuve d'initiative dans leur travail, déployer des efforts réels et solides, savoir m

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de la nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer.

已发布

...

Cross-strait Relations 2026-03-04
查看详情

两岸同胞一路走来,始终一脉相承、心手相连、守望相助

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan, issus de la même lignée, ont toujours agi en solidarité, et se sont entraidés dans l'adversité tout au long de l'histoire / et font preuve de solidarité et d'entraide depuis toujours.

已发布

...

Cross-strait Relations 2026-03-04
查看详情

中法建交精神

esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中法建交初心

engagement initial (pris lors de) de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

和平共处五项原则

Cinq principes de la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“君子和而不流,强哉矫;中立而不倚,强哉矫。”

Le sage / L'homme de bien cultive / préconise l'harmonie / la concorde dans la diversité et se tient dans le juste milieu sans incliner d'un côté ou de l'autre / reste neutre en gardant son impartialité. Que sa fermeté est courageuse !

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

走出一条对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路

frayer / ouvrir une voie nouvelle vers la sécurité qui privilégie le dialogue plutôt que la confrontation, le partenariat plutôt que l'alignement, et le principe gagnant-gagnant plutôt que le jeu à somme nulle

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(倡导各国)“计利当计天下利”

Tous les pays sont invités à agir dans l'intérêt de toute l'humanité.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展

Après avoir jeté les bases de l'Initiative et mis en place le cadre pour la coopération, la Chine a œuvré à obtenir des résultats tangibles et à réaliser des progrès durables.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从理念转化为行动,从愿景转变为现实,从谋篇布局的“大写意”到精耕细作的“工笔画”

(La construction conjointe de l'Initiative « la Ceinture et la Route » est passée) d'un simple concept à une action, d'une vision à une réalité et d'un « panorama à grands traits » à un « dessin à traits fins ».

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

国霸必衰

L'hégémonie conduit inévitablement / inéluctablement au déclin. // L'hégémonie finira inévitablement / inéluctablement par aboutir au déclin.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打压中国

contrecarrer / contrer la Chine // politique d'endiguement à l'égard de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

寻求各方利益交汇点和合作最大公约数

identifier la convergence des intérêts de toutes les parties et trouver le plus grand dénominateur commun de leur coopération

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“民胞物与、协和万邦”

« amour universel et amitié / harmonisation interétatique »

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

(菌草、水井、杂交水稻等)“小而美、见效快、惠民生”项目

petits projets qui se réalisent rapidement pour améliorer le bien-être de la population

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

汽车、家电等大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux comme l'automobile / les voitures et les appareils électroménagers

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费场景

scénario de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数字移民

immigrant numérique // illettré du numérique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“三北”工程

Projet / Programme de reboisement des « Trois Nords » / dans les régions du Nord, Nord-Est et Nord-Ouest de la Chine // Projet / Programme de ceintures forestières / d'écrans forestiers de la Chine du Nord, du Nord-Est et du Nord-Ouest // Projet de trois

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

推进以国家公园为主体的自然保护地建设

poursuivre la construction d'un système de protection de réserves naturelles / zones protégées fondé / axé sur / autour des parcs nationaux // promouvoir la mise en place d'aires protégées basées sur les parcs nationaux

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

厚植高质量发展的绿色底色

renforcer le développement vert en tant que facteur essentiel du développement de haute qualité

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

扩绿,就是要科学推进大规模国土绿化,适地适树、适时适法,种一棵活一棵、造一片成一片。

Étendre les espaces verts, cela signifie promouvoir de façon scientifique / rationnelle le reboisement du territoire à grande échelle, planter des arbres appropriés avec les bonnes méthodes et au bon moment / au moment opportun en fonction des conditions

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

促进绿色发展

Promouvoir le développement vert

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

森林的相互作用

l'interaction des rôles de la forêt en tant que trésor qui peut conserver de l'eau, produire des bénéfices économiques et favoriser la production céréalière et la séquestration / captation du carbone / l'interaction des rôles des forêts en tant que réserv

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

协调经济社会生态效益

coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

守正创新

innover tout en maintenant les principes fondamentaux

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两个结合

Double Adaptation (adaptation des principes fondamentaux du marxisme aux réalités concrètes de la Chine et à la quintessence de sa culture traditionnelle / aux fleurons de la culture traditionnelle chinoise // Double Combinaison (combinaison des principes

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代全天候中非命运共同体

communauté d’avenir partagé / de destin Chine-Afrique / sino-africaine de tout temps dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持学思用贯通、知信行统一

maintenir la cohérence entre apprentissage, réflexion et application, et l’unité entre savoir, conviction et action

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

在重大事项重大问题上绝不能“拍脑袋”“搞权衡”“越底线”

lors de prise de décision majeure comme face aux grands enjeux, il ne faut jamais « agir sur un coup de tête », ni « tenter de ménager la chèvre et le chou » ni « franchir les lignes rouges »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扎紧制度笼子

renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风

continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两用物项

biens et technologies à double usage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持人民城市人民建、人民城市为人民

rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

牵住国防科技创新这个“牛鼻子”

faire de l’innovation scientifique et technologique une priorité absolue pour la défense nationale // utiliser l’innovation scientifique et technologique comme un puissant levier de renforcement de la défense nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

赋能、包容、增长(2024年亚太经合会议主题)

Empouvoirement, Inclusion, Croissance

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

遭遇回头浪

se heurter à un retour de vagues

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开历史倒车

faire machine arrière dans l’histoire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

小院高墙

politique de cloisonnement dite « petite cour, haute clôture »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同球共济精神

esprit de solidarité planétaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

首发经济

économie de lancement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

有效落实存量政策,加力推出增量政策

appliquer efficacement les politiques déjà existantes et accélérer la mise en œuvre de nouvelles politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

耐心资本

capital patient // capital patience

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大消费长效机制

mécanisme durable d’accroissement de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大消费

la Grande Consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费品以旧换新

vente contre reprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

未来产业

industries du futur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

专精特新中小企业

PME spécialisées, sophistiquées, différenciées et innovantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

口岸

point de contrôle // point de passage frontalier // point d’entrée // terminal // poste frontière // port terrestre // ville port

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

罗湖口岸

le point de passage / contrôle de Luohu

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

霍尔果斯[铁路]口岸

le terminal [ferroviaire] de Horgos // le point de passage [ferroviaire] de Horgos

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大型国际机场口岸

les principaux points de passage frontaliers aériens

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两区”建设【国家服务业扩大开放综合示范区,中国(北京)自由贸易试验区】

construction des « Deux Zones » [Zone modèle nationale intégrée pour l’élargissement de l’ouverture des services, Zone pilote de libre-échange de Chine (Beijing)]

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

仁者爱人,智者利人。

L’homme bon aime / Les bienveillants aiment les autres et l’homme sage agit dans l’intérêt des autres.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

逆水行舟,不进则退。

Naviguant contre le courant / À contre-courant, qui n’avance pas recule.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

心合意同,谋无不成。

Aux cœurs unis, rien n’est impossible.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

活态传承

transmission directe / dynamique du patrimoine vivant

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文物活化利用

revitalisation des anciens objets et sites culturels

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

世界遗产申遗

candidature au patrimoine mondial [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非物质文化遗产申遗

candidature au patrimoine culturel immatériel [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“破四唯”(要打破“唯论文、唯职称、唯学历、唯奖项”的科研评价体系)

mettre fin au système d’évaluation de la recherche scientifique basé uniquement sur les publications, les grades, les diplômes et les distinctions honorifiques

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

微课堂

micro-cours // mini-cours

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

技术造物

créations / constructions de systèmes biologiques // artéfact technique

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

链式变革

transformation en chaîne // changements en série

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

核心种源

ressources en germoplasme de base

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

投流

générer du trafic // booster / stimuler le trafic

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

串流平台

plateforme de streaming

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

墨子巡天

télescope Mozi / Micius à grand champ / à large spectre

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

加快形成全国一体化算力体系

accélérer la formation d’un système intégré national de puissance de calcul

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

具身智能

IA incarnée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数据跨境流动

transfert transfrontalier de données // circulation transfrontalière de données

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数智化转型

transformation numérique et intelligente

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

生成式人工智能

intelligence artificielle générative

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

增强型智能

intelligence augmentée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

大语言模型

grand modèle de langage

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

神经机器翻译

traduction automatique neuronale

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

(AI)幻觉

hallucination

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

虚拟人

humain virtuel

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

年碳汇量

capacité annuelle de puits / séquestration de carbone

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

“美丽中国”先行区

région pilote « Belle Chine »

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

蓝色药库

ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

含绿量

teneur verte

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

分级诊疗体系

système des soins médicaux échelonnés

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

紧密型医联体建设

mise en place de réseau intégré de soins

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

基层医疗卫生服务

services de santé à la base

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

医保基金预付制度

système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

副省级城市

ville sous-provinciale / sub-provinciale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

渐进式延迟法定退休年龄

report progressif de l’âge légal de départ à la retraite

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

生育友好型社会

société favorable à la natalité // société pro-nataliste

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

网格管理

gestion par quadrillage

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

佛系

attitude zen

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

挂羊头卖狗肉

vendre un chat pour un lièvre

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

基本实现社会主义现代化

réalisation globale de la modernisation socialiste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国具备主动运筹国际空间、塑造外部环境的诸多有利因素。

La Chine dispose /bénéficie / jouit de nombreux éléments/ d'un éventail de marges de manœuvre sur l'échiquier mondial et de possibilités de façonner son environnement extérieur.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持扩大内需这个战略基点,坚持惠民生和促消费、投资于物和投资于人紧密结合。

Il faut/ Il convient de maintenir le levier stratégique de l'élargissement de la demande intérieure tout en combinant/alliant d'une part, l'amélioration du bien-être social et la stimulation de la consommation et d'autre part les investissements dans les

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打造一批带动面广、显示度高的消费新场景

créer / mettre en place de nouveaux cadres / nouvelles formes de consommation plus visibles et plus attractifs / incitatifs

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大学龄人口净流入城镇的教育资源供给

accroître l'offre des ressources éducatives dans les villes qui accueillent un flux massif/enregistrent un bilan positif d'une population en âge de scolarité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

壮大林草产业

promouvoir le secteur de la foresterie et la mise en valeur des prairies

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

优化金融机构体系,推动各类金融机构专注主业、完善治理、错位发展

parfaire la structure des institutions financières et encourager celles-ci à se concentrer sur leurs activités principales, tout en optimisant leur gestion et favorisant un développement différencié

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提升电力系统互补互济水平

améliorer la complémentarité et le renfort mutuel des systèmes électriques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

重要基础设施本质安全

sécurité intrinsèque des infrastructures importantes / critiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

边斗争、边备战、边建设

articuler les impératifs de déploiement, de préparation et de construction/ configuration militaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

锻造实战实用的国家安全能力

développer / renforcer / forger des compétences pratiques/opérationnelles en conditions réelles, et ce en vue de sauvegarder la sécurité de l'État/nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新域新质作战力量

forces de combat inédites dans un spectre élargi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚决打好反腐败斗争攻坚战、持久战、总体战

mener à bien la bataille acharnée, inlassable et globale contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

区域联动发展

développement reposant sur la coopération interrégionale / sur les interactions entre régions / sur les synergies interrégionales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域跨流域大通道建设

construction de grands axes reliant les différents bassins et régions / interbassins et transrégionaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

区域性中心城市

métropole à rayonnement régional

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域联结型地区

zone pivot / intégrée transrégionale

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

流域经济

économie de bassins versants

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

深化主流媒体系统性变革,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,提高主流舆论引导能力。

Pour mieux guider / canaliser les opinions prédominantes, il importe de poursuivre la réforme systémique des principaux médias tout en assurant une gestion intégrée de la communication médiatique et de l'opinion publique sur Internet.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化

développer une culture propre au socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, au rayonnement international, qui guide, rassemble et mobilise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

繁荣互联网条件下新大众文艺

faire prospérer de nouvelles formes de création littéraire et artistique pour tous, et adaptées à l'Internet

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

健全村(社区)工作事项准入制度

améliorer / parfaire/ compléter/ perfectionner le système d'inventaire des attributions du village (de la communauté)

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年

défilé militaire pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东方主战场

théâtre d'opération principal de l'Orient/ en Orient /oriental

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

抗日救亡运动

Mouvementderésistance à l'agression japonaise et de salut national

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

抗日民族统一战线

Front uni national contre l'agression japonaise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

铭记历史,缅怀先烈,珍爱和平,开创未来

honorer la mémoire de l'histoire et des héros, chérir la paix et se tourner vers l'avenir // honorer l'histoire et les héros, chérir la paix et inventer / écrire l'avenir

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

Que triomphe la justice! Que triomphe la paix! Que triomphe le peuple!

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

踔厉奋发、勇毅前行

avancer avec détermination / résolution et courage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

全时戒备、有效威慑

alertes 24h/24 et dissuasion effective

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以武止戈、砥定乾坤

stabiliser le monde grâce à la dissuasion militaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。

Le peuple chinois se tiendra fermement du bon côté de l'Histoire et du côté du progrès humain / progrès de la civilisation humaine, adhérera à la voie de développement pacifique et construira de concert avec les autres peuples une communauté d'avenir part

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。

La Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise a été une importante composante de la Guerre mondiale antifasciste. Avec / Au prix d'un immense sacrifice national, le peuple chinois a apporté une contributionmajeure tant au sauvetag

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!

L'Histoire nous apprend que l'humanité partage un avenir commun. Seuls l'égalité de traitement, la coexistence harmonieuse et le soutien mutuel entre tous les pays et toutes les nations permettent de garantir la sécurité commune, d'éliminer la cause profo

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东风-5C液体洲际战略核导弹

Missile nucléaire stratégique intercontinental à carburant / propergol liquide Dongfeng-5C / DF-5C

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

打击范围覆盖全球

couverture de frappe globale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列。

Le Fujian, premier porte-avions chinois équipé d'un système de catapultes électromagnétiques, a été admis au service actif / est entré en service.

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体

Communauté nationale chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体意识

sentiment d'appartenanceà la nation chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

智治共同体

communauté de gouvernance fondée sur l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

台湾光复

restitution de Taiwan

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展全过程人民民主是中国式现代化的本质要求。

Développer la démocratie populaire intégrale constitue une exigence essentielle de la modernisation (à la) chinoise.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全党内法规同国家法律法规衔接协调机制

perfectionner les mécanismes d'harmonisation de la réglementation interne du Parti avec la législation nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

完善舆论引导机制和舆情应对协同机制

améliorer les mécanismes permettant de mieux canaliser l'opinion publique et de lui répondre de manière cohérente

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全主体功能区制度政策

perfectionner le cadre institutionnel et politique des régions à fonctions spécifiques

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

用服务的暖心增强企业的信心

offrir un service administratif à l'écoute des entreprises pour renforcer leur confiance

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

切实把财政资金用在刀刃上、用出实效来

n'utiliser les moyens financiers que là où le besoin s'en fait réellement sentir et de la manière la plus efficace possible

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

从党和国家事业全局出发系统谋划推进西藏长治久安和高质量发展

planifier et promouvoir de manière systématique la stabilité à long terme et le développement de haute qualité du Xizang en partant de l'ensemble de la cause du Parti et de l'État

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬老西藏精神

faire valoir / rayonner l'esprit des anciens combattants et édificateurs du Xizang

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

构建中华文明标识体系

établir un système de labels de la civilisation chinoise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

建立优质文化资源直达基层机制

mettre en place un mécanisme permettant de rendre directement accessibles les ressources culturelles de qualité aux échelons de base

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

可感可及的政策举措

politiques et mesures concrètes / perceptibles et accessibles

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

全球治理倡议

Initiative pour la gouvernance mondiale

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

坚持在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展

avancer résolument dans la logique de l'Histoire et poursuivre le développement en phase avec notre temps

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平等参与、平等决策、平等受益

participation, décision et bénéfice sur un pied d'égalité

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

不搞“双标”,不将少数国家的“家规”强加于人

s'abstenir de pratiquer le deux poids deux mesures ou d'imposer à autrui les règles de fonctionnement d'une minorité de pays

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

拆墙不筑墙、融合不脱钩

abattre les murs plutôt que les élever, œuvrer à l'intégration plutôt qu'au découplage // oui à la démolition des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'intégration, non au découplage

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“十大伙伴行动”

« Dix Actions de partenariat »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

2026年“中非人文交流年”

« Année sino-africaine 2026/ Chine-Afrique 2026 des échanges humains »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

落实对53个非洲建交国实施100%税目产品零关税举措

mettre en œuvre la politique de tarif douanier zéro sur l'ensemble des lignes tarifaires pour les 53 pays africains ayant établi des relations diplomatiques avec la Chine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《消除对妇女一切形式歧视公约》

Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

妇女赋权

autonomisation des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

性别数字鸿沟加大。

La fracture numérique entre les sexes s'accentue.

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

书写昂扬奋进的巾帼华章

composer une magnifique ode à l'engagement et au dévouement féminins

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

行之苟有恒,久久自芬芳。

La persévérance donne de beaux résultats.//La persévérance est la clé du succès.

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

共同构建远离单边主义和保护主义的多极世界

construire ensemble un monde multipolaire exempt d'unilatéralisme et de protectionnisme

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

志同道合是力量、是优势,求同存异是胸怀、是智慧。

L'union basée sur une aspiration commune constitue une force et un atout, tandis que la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences montre la grandeur d'esprit et la sagesse.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

把合作盘子做大,把各国禀赋用好

élargir la portée de la coopération / étendre le champ de la coopération et utiliser au mieux les dotations de chaque pays

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

携手打造立己达人、美美与共、和合共生的文明百花园

cultiver ensemble le jardin des civilisations où l'entraide fait fleurir la prospérité dans le partage et l'harmonie

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

zones de coopération transfrontalière

zones de coopération transfrontalière

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

以和平、合作、包容、融合为核心的亚洲价值观

valeurs asiatiques centrées sur la paix, la coopération, l'inclusivité et l'intégration

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

海南自贸港全岛封关运作

opérations douanières spéciales / un régime douanier spécial du port de libre-échange de Hainan à l'échelle de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一线”放开、“二线”管住、岛内自由

accès libre à la première ligne, accès réglementé à la deuxième ligne et libre circulation à l'intérieur de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

‌知识密集型服务贸易

commerce des services à forte intensité de connaissances

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

低空经济规模化商业化应用

développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量

créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。

Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre a

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

统筹好有效市场与有为政府

concilier marché efficace et gouvernement compétent

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

民营中小企业增信制度

système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扎实推进保交房工作

garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

人工智能向善联盟

Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

地方政府隐性债务置换工作

restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

强化宏观政策逆周期和跨周期调节

renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络

améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台

généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生

encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

用足用好稳岗返还、税费减免、就业补贴等政策

utiliser à bon escient les politiques telles que le remboursement des cotisations patronales à l'assurance chômage au titre du maintien de l'emploi, la réduction et l'exemption / l'exonération d'impôts et de charges, ainsi que la subvention à l'emploi

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

加强灵活就业和新就业形态劳动者权益保障

protéger comme il se doit les droits et intérêts des travailleurs flexibles et des travailleurs engagés dans de nouvelles formes d'activité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

Le charbon et l'électricité thermique continueront à garantir la sécurité énergétique

Le charbon et l'électricité thermique restent une garantie fondamentale pour la sécurité énergétique /le gage essentiel/l'un des piliers de / la clé de voûtede la sécurité énergétique. // Le charbon et l'électricité thermique jouent le rôle de filet de sé

已发布

...

Energy 2026-03-04
查看详情

建设国家战略腹地和关键产业备份

développer les intérêts stratégiques nationaux dans l'arrière-pays, établir un système de réserves de substitution pour les industries clés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

虚拟乡愁经济

économie de la valorisation numérique des patrimoines // économie de la médiation numérique du patrimoine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

2024—2035教育强国建设规划纲要

Plan cadre de développement de grande puissance éducative2024-2035

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“双一流”高校

université de premier rang mondial avec des disciplines de niveau international

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

深化新工科、新医科、新农科、新文科建设

approfondir la construction de « nouvelles disciplines » dans les filières de l'ingénierie, de la médecine, de l'agronomie et des sciences humaines et sociales

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

推进理工结合、工工贯通、医工融合、农工交叉

promouvoir l'intégration des sciences fondamentales et de l'ingénierie, la convergence au sein des disciplines d'ingénierie, la fusion de la médecine et de l'ingénierie, et l'interdisciplinarité entre l'agronomie et l'ingénierie

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

超常布局急需学科专业

établir à titre exceptionnel les disciplines et spécialités là où le besoin se fait pressant

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通高校、科研院所和企业人才交流通道

faciliter la mobilité du personnel hautement qualifié entre les établissements d'enseignement supérieur, les instituts de recherche et les entreprises

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通使用各学段教育资源,加强跨学段动态调整和余缺调配

faciliter l'utilisation commune des ressources éducatives entre les différents cycles d'études, et renforcer l'ajustement dynamique et la réallocation des excédents et des manques entre cycles

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

红色研学

programme pédagogique sur le patrimoine révolutionnaire

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

数字赋能

levier numérique

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

学生心理健康监测预警系统

système de surveillance et d'alerte précoce de la santé mentale des élèves

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

完善师生科研诚信和作风学风教育培训机制

perfectionner le mécanisme de formation à l'intégrité scientifique et à la déontologie chez les enseignants et les étudiants dans le cadre de leur profession et de leurs études

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

强化科技教育和人文教育协同

renforcer l'enseignement coordonné des sciences naturelles, de la technologie et des sciences humaines

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

弘扬教育家精神

faire rayonner l'esprit des grands pédagogues

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

经师易得,人师难得。

Les enseignants érudits ne manquent pas, mais rares sont ceux qui savent éduquer les gens non seulement par leur savoir étendu, mais encore par leur noblesse d'esprit.

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

有理想信念、有道德情操、有扎实学识、有仁爱之心的“四有”好老师

enseignant doté de « quatre qualités essentielles » que sont l'idéal noble, la haute moralité, le savoir solide et la tendre bienveillance

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“平急两用”公共基础设施

infrastructures polyvalentes adaptées aux situations normales et urgentes

已发布

...

Infrastructure 2026-03-04
查看详情

安全发展基线

ligne de base du développement sécurisé

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强普惠性、基础性、兜底性民生建设

renforcer l'exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment en faveur des personnes les plus vulnérables

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

严格落实分级保障责任,筑牢兜实基层“三保”底线

rendre chaque échelon administratif strictement responsable des « trois garanties » (garantir le versement des salaires, le fonctionnement des administrations et le bien-être social de base) et veiller à ce que celles-ci soient pleinement réalisées à la b

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

构建“一老一小幸福圈”,实现社区托育医养服务15分钟全覆盖

construire un réseau de services de proximité dédié aux seniors et aux enfants (garde d'enfants, soins médicaux et gériatriques), avec une couverture complète dans un rayon de 15 minutes au sein d'un même quartier

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

无障碍适老化配套设施

installation sans obstacle pour les personnes âgées

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

按照自愿、弹性原则,稳妥有序推进渐进式延迟法定退休年龄改革

poursuivre la réforme sur le report progressif de l'âge de départ à la retraite avec prudence et méthode, le tout dans une approche flexible et respectueuse du libre consentement

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

发展托幼一体服务,增加普惠托育服务供给

développer des services intégrés à la petite enfance tout en multipliant l'offre de services d'intérêt général dans ce domaine

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

促进优质医疗资源扩容下沉和区域均衡布局

accroître les ressources médicales de haute qualité tout en les orientant vers les échelons inférieurs et en les répartissant de manière équilibrée entre les régions

已发布

...

Healthcare 2026-03-04
查看详情

打造“气候韧性城市”,海绵化改造覆盖90%建成区

construire des « villes résilientes face au changement climatique », de façon à réaliser effectivement le concept de « ville éponge » couvrant 90 % des zones bâties

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

建立能耗双控向碳排放双控全面转型新机制

établir un nouveau mécanisme visant à remplacer intégralement le double contrôle de la consommation d'énergie par le double contrôle des émissions de CO2

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

人形机器人

robot humanoïde

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

未来产业孵化与加速计划

Programme d'incubation et d'accélération des industries du futur

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

完善长期资本投早、投小、投长期、投硬科技的支持政策

mettre au point / perfectionner les mesures / politiques incitatives favorisant les investissements en capital à long terme dans les startups / start-up, les petites entreprises, les entreprises ayant un fort potentiel de développement et les entreprises

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

静默社交

socialisation silencieuse

已发布

...

Social/Cultural 2026-03-04
查看详情

新质生产力

forces productives de nouvelle qualité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民解放军信息支援部队

Force d'appui informatique de l'APL

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国家消防救援局

Administration nationale des Incendies et des Secours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新冠疫情防控实现平稳转段

La lutte contre l'épidémie de COVID-19 est passée en douceur dans une nouvelle phase

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“四下基层”制度

système du « quadruple impératif orienté vers la base »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持稳中求进、以进促稳、先立后破

s'attacher résolument à promouvoir le progrès dans la stabilité et pour la stabilité, et à ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt / à construire le nouveau avant de détruire l'ancien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准

augmenter les déductions spéciales supplémentaires / additionnelles sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPP) pour la prise en charge des descendants et des ascendants / des enfants et des parents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

采取更多惠民生、暖民心举措

prendre davantage de mesures bénéfiques au bien-être de la population et appréciées par elle

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“千村示范、万村整治”工程

Programme de revitalisation rurale verte avec « 1 000 villages phares et 10 000 villages réaménagés »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大农业观

vision globale de l'agriculture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大食物观

vision globale de l'alimentation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

高水平人才高地

centre / pôle de talents hautement compétents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

对外开放新高地

nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

绿色低碳发展高地

zone modèle / pôle de développement vert et bas carbone

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开辟量子技术、生命科学等新赛道

créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

基础教育扩优提质行动

action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风

valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

防止顾此失彼、相互掣肘

éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用

Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力

remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et le

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为

Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développem

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

勇于打破思维定势和路径依赖,积极谋划用好牵引性、撬动性强的工作抓手,在抓落实上切实做到不折不扣、雷厉风行、求真务实、敢作善为

oser rompre avec les idées reçues et les sentiers battus, préparer activement et bien utiliser les leviers dotés d'une forte capacité d'entraînement et d'orientation dans le travail, assurer effectivement une mise en œuvre intégrale et efficace des politi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以推进“高效办成一件事”为牵引,提高政务服务水平

améliorer les services administratifs en promouvant l'idée de « régler les problèmes avec une haute efficacité »

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

落实“三个区分开来”,完善干部担当作为激励和保护机制

Tout en perfectionnant le dispositif d'encouragement et de protection des cadres qui remplissent leur devoir avec dévouement, il importe de bien faire / opérer la triple distinction entre les fautes de cadres commises par inexpérience, par imprudence ou p

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

广大干部要增强“时时放心不下”的责任感,并切实转化为“事事心中有底”的行动力,提振干事创业的精气神,真抓实干、埋头苦干、善作善成,努力创造无愧于时代和人民的新业绩

Les cadres doivent constamment renforcer leur conscience des responsabilités, être sur la brèche jour et nuit et connaître à fond tous leurs dossiers. Ils doivent faire preuve d'initiative dans leur travail, déployer des efforts réels et solides, savoir m

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de la nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer.

已发布

...

Cross-strait Relations 2026-03-04
查看详情

两岸同胞一路走来,始终一脉相承、心手相连、守望相助

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan, issus de la même lignée, ont toujours agi en solidarité, et se sont entraidés dans l'adversité tout au long de l'histoire / et font preuve de solidarité et d'entraide depuis toujours.

已发布

...

Cross-strait Relations 2026-03-04
查看详情

二、外交

Diplomatie

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中法建交精神

esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中法建交初心

engagement initial (pris lors de) de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

和平共处五项原则

Cinq principes de la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处

le respect mutuel de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, la non-agression mutuelle, la non-ingérence mutuelle dans les affaires intérieures, l'égalité et les avantages réciproques, et la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“君子和而不流,强哉矫;中立而不倚,强哉矫。”

Le sage / L'homme de bien cultive / préconise l'harmonie / la concorde dans la diversité et se tient dans le juste milieu sans incliner d'un côté ou l'autre / reste neutre en gardant son impartialité. Que sa fermeté est courageuse !

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

走出一条对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路

frayer / ouvrir une voie nouvelle vers la sécurité qui privilégie le dialogue plutôt que la confrontation, le partenariat plutôt que l'alignement, et le principe gagnant-gagnant plutôt que le jeu à somme nulle

已发布

...

Security 2026-03-04
查看详情

(倡导各国)“计利当计天下利”

Tous les pays sont invités à agir dans l'intérêt de toute l'humanité.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展

Après avoir jeté les bases de l'Initiative et mis en place le cadre pour la coopération, la Chine a œuvré à obtenir des résultats tangibles et à réaliser des progrès durables.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从理念转化为行动,从愿景转变为现实,从谋篇布局的“大写意”到精耕细作的“工笔画”

(La construction conjointe de l'Initiative « la Ceinture et la Route » est passée) d'un simple concept à une action, d'une vision à une réalité et d'un « panorama à grands traits » à un « dessin à traits fins ».

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

国霸必衰

L'hégémonie conduit inévitablement / inéluctablement au déclin. // L'hégémonie finira inévitablement / inéluctablement par aboutir au déclin.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打压中国

contrecarrer / contrer la Chine // politique d'endiguement à l'égard de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

寻求各方利益交汇点和合作最大公约数

identifier la convergence des intérêts de toutes les parties et trouver le plus grand dénominateur commun de leur coopération

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“民胞物与、协和万邦”

« amour universel et amitié / harmonisation interétatique »

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

(菌草、水井、杂交水稻等)“小而美、见效快、惠民生”项目

petits projets qui se réalisent rapidement pour améliorer le bien-être de la population

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

中欧班列“钢铁驼队”

« caravanes d'acier » que sont les trains de fret Chine-Europe

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(以共建“一带一路”推动形成)陆海内外联动、东西双向互济(的全面开放新格局)

interaction terre-mer en Chine et avec les pays étrangers et développement équilibré entre l'est et l'ouest (de la Chine)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《支持非洲工业化倡议》

Initiative pour le soutien à l'industrialisation en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中国助力非洲农业现代化计划》

Programme d'assistance de la Chine à la modernisation de l'agriculture en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中非人才培养合作计划》

Programme de coopération sino-africaine pour la formation de talents

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

“中非高校百校合作计划”

Programme de coopération entre 100 établissements d'enseignement supérieur chinois et africains

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“中文+职业技能”复合型人才

talents qui maîtrisent la langue chinoise et ont des compétences professionnelles

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

金融监管要“长牙带刺”、有棱有角。

La surveillance financière doit avoir « du mordant et du tranchant » et se faire avec rigueur et précision.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

实际控制人

propriétaire réel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“放心消费行动”

campagne « consommer sans souci / en toute quiétude »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(培育壮大新型消费,)实施数字消费、绿色消费、健康消费促进政策

mettre en œuvre des mesures / politiques pour promouvoir / stimuler la consommation numérique, la consommation verte et la consommation pour la santé / la consommation de produits numériques, verts et liés à la santé

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点

favoriser activement la création de nouveaux moteurs de consommation tels que l'électroménager « intelligent », la culture, les loisirs, le tourisme, les événements sportifs et le « fabriqué en Chine » / les produits chinois dernier cri

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

汽车、家电等大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux comme l'automobile / les voitures et les appareils électroménagers

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费场景

scénario de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数字移民

immigrant numérique // illettré du numérique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“三北”工程

Projet / Programme de reboisement des « Trois Nords » / dans les régions du Nord, Nord-Est et Nord-Ouest de la Chine // Projet / Programme de ceintures forestières / d'écrans forestiers de la Chine du Nord, du Nord-Est et du Nord-Ouest // Projet de trois

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

推进以国家公园为主体的自然保护地建设

poursuivre la construction d'un système de protection de réserves naturelles / zones protégées fondé / axé sur / autour des parcs nationaux // promouvoir la mise en place d'aires protégées basées sur les parcs nationaux

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

厚植高质量发展的绿色底色

renforcer le développement vert en tant que facteur essentiel du développement de haute qualité

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

扩绿,就是要科学推进大规模国土绿化,适地适树、适时适法,种一棵活一棵、造一片成一片。

Étendre les espaces verts, cela signifie promouvoir de façon scientifique / rationnelle le reboisement du territoire à grande échelle, planter des arbres appropriés avec les bonnes méthodes et au bon moment / au moment opportun en fonction des conditions

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

促进绿色发展

Promouvoir le développement vert

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

森林的相互作用

l'interaction des rôles de la forêt en tant que trésor qui peut conserver de l'eau, produire des bénéfices économiques et favoriser la production céréalière et la séquestration / captation du carbone / l'interaction des rôles des forêts en tant que réserv

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

协调经济、社会和生态效益

coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

守正创新

innover tout en maintenant les principes fondamentaux

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两个结合

Double Adaptation (adaptation des principes fondamentaux du marxisme aux réalités concrètes de la Chine et à la quintessence de sa culture traditionnelle / aux fleurons de la culture traditionnelle chinoise // Double Combinaison (combinaison des principes

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代全天候中非命运共同体

communauté d’avenir partagé / de destin Chine-Afrique / sino-africaine de tout temps dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持学思用贯通、知信行统一

maintenir la cohérence entre apprentissage, réflexion et application, et l’unité entre savoir, conviction et action

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

在重大事项重大问题上绝不能“拍脑袋”“搞权衡”“越底线”

lors de prise de décision majeure comme face aux grands enjeux, il ne faut jamais « agir sur un coup de tête », ni « tenter de ménager la chèvre et le chou » ni « franchir les lignes rouges »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扎紧制度笼子

renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风

continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两用物项

biens et technologies à double usage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持人民城市人民建、人民城市为人民

rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

牵住国防科技创新这个“牛鼻子”

faire de l’innovation scientifique et technologique une priorité absolue pour la défense nationale // utiliser l’innovation scientifique et technologique comme un puissant levier de renforcement de la défense nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

赋能、包容、增长(2024年亚太经合会议主题)

Empouvoirement, Inclusion, Croissance

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

遭遇回头浪

se heurter à un retour de vagues

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开历史倒车

faire machine arrière dans l’histoire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

小院高墙

politique de cloisonnement dite « petite cour, haute clôture »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同球共济精神

esprit de solidarité planétaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

首发经济

économie de lancement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数智化转型

transformation numérique et intelligente

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

生成式人工智能

intelligence artificielle générative

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

增强型智能

intelligence augmentée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

大语言模型

grand modèle de langage

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

神经机器翻译

traduction automatique neuronale

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

(AI)幻觉

hallucination

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

虚拟人

humain virtuel

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

年碳汇量

capacité annuelle de puits / séquestration de carbone

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

“美丽中国”先行区

région pilote « Belle Chine »

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

蓝色药库

ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

含绿量

teneur verte

已发布

...

Ecological 2026-03-04
查看详情

分级诊疗体系

système des soins médicaux échelonnés

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

紧密型医联体建设

mise en place de réseau intégré de soins

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

基层医疗卫生服务

services de santé à la base

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

医保基金预付制度

système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers

已发布

...

Medical 2026-03-04
查看详情

副省级城市

ville sous-provinciale / sub-provinciale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

渐进式延迟法定退休年龄

report progressif de l’âge légal de départ à la retraite

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

生育友好型社会

société favorable à la natalité // société pro-nataliste

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

网格管理

gestion par quadrillage

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

佛系

attitude zen

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

挂羊头卖狗肉

vendre un chat pour un lièvre

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

不正之风和腐败问题同查同治机制(风腐同查同治)

mécanisme de lutte conjointe contre les dérives et la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代廉洁文化建设三年行动计划(2025-2027年)

Plan d'action triennal (2025-2027) pour construire une culture de l'intégrité dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

树立和践行正确政绩观

(les fonctionnaires doivent) se faire une idée juste des performances au travail et la mettre en pratique // (les fonctionnaires doivent) établir et mettre en pratique une conception juste des performances au travail

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要明确责任、到底到边、见事见人地抓好基层治理

mener à bien la gouvernance aux échelons de base en clarifiant les responsabilités, en précisant qui sont les responsables et en résolvant les problèmes concrets d'une manière approfondie et complète

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强爱国主义、集体主义、社会主义教育,引导人们树立正确的历史观、民族观、国家观、文化观

renforcer la sensibilisation au patriotisme, au collectivisme et au socialisme pour que la population se forge une conception juste de l'histoire, de la nation, de l'État et de la culture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

黄岩岛

(île chinoise) Huangyan Dao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

南沙群岛

(archipel chinois des) Nansha Qundao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同周边国家建设和平、安宁、繁荣、美丽、友好“五大家园”

construire / bâtir avec les pays voisins un foyer de paix, de sérénité, de prospérité, de beauté et d'amitié

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

安危与共、求同存异、对话协商的亚洲安全模式

modèle de sécurité asiatique caractérisé par le partage des heurs et malheurs, la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences, et la priorité au dialogue et à la consultation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视世界

regarder le reste du monde d'égal à égal

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视外交

diplomatie d'égal à égal / d'égalité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

勿谓言之不预。

Ne prétendez pas que vous n'avez pas été averti(s).

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税讹诈//霸凌//胁迫//霸权

chantage // intimidation // coercition // hégémonie tarifaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税反制

contre-mesure / rétorsion tarifaire // représailles tarifaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

友岸外包关税豁免

exemption de droits de douane pour la relocalisation de la production dans des pays amis / partenaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“美国吃亏论”

argument selon lequel les États-Unis subissent des pertes / sont lésés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护以联合国为核心的国际体系,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展

préconiser / faire rayonner la vision juste de l'histoire de la Seconde Guerre mondiale, défendre les acquis de la victoire de cette guerre, préserver le système international centré sur l'ONU et faire évoluer l'ordre international dans un sens plus juste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(中央经济工作会议提出)综合整治“内卷式”竞争

rectification intégrée de la concurrence excessive / irrationnelle / démesurée

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《提振消费专项行动方案》

Plan d'action spéciale pour stimuler la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费促进年

Année de promotion de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“购在中国”系列活动

série d'activités « Acheter en Chine »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“百城百区”文化和旅游消费行动计划

Plan d'action pour promouvoir la consommation culturelle et touristique dans « 100 villes et 100 zones modèles »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高成长性消费新赛道

nouvelle piste / voie de consommation potentielle à forte croissance // nouvelle piste / voie de consommation à forte potentialité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两新”行动方案

Plan d'action pour le renouvellement des équipements et des biens de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

支持经济大省挑大梁

soutenir les provinces économiquement développées pour qu'elles jouent un rôle moteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

回购增持再贷款

refinancement visant à soutenir le rachat d'actions et l'augmentation de participation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

融资增信

améliorer la cote / note de crédit pour le financement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

宏观政策取向一致性评估工作机制

mécanisme d’évaluation de la cohérence des politiques macro-économiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

因城施策调减限制性措施

assouplissement des politiques restrictives en fonction des villes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

承包地经营权流转价格形成机制

mécanisme de fixation / formation des prix pour le transfert du droit d’exploitation des terres sous contrat forfaitaire

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打好政策“组合拳”

mettre en synergie des mesures politiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

做好“土特产”文章

mieux valoriser les produits du terroir

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

碳金融产品

produit financier carbone

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

全国温室气体自愿减排交易市场

marché national d’échange de réduction d’émissions certifiée / de quotas d’émission de gaz à effet de serre

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

绿证绿电市场

marché des certificats verts et de l’électricité verte

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

无还本续贷

reconduction d’un crédit renouvelable / renouvellement des crédits en payant des intérêts sans remboursement du capital

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一行一案”

Plan spécifique à chaque secteur

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“一企一策”

Politique spécifique à chaque entreprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进新能源和智能网联汽车产业整车、零部件、后市场一体化发展,拓展智能网联汽车城市级规模化应用场景

promouvoir, pour les véhicules à énergies nouvelles et les véhicules connectés, le développement intégré des véhicules complets, des pièces détachées et du marché secondaire, et étendre les scénarios de leur application en milieu urbain et à grande échell

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

梯度培育创新型企业

développer des entreprises innovantes par échelon et catégorie / selon leur degré de maturité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

独角兽企业

(entreprise) licorne

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

瞪羚企业

(entreprise) gazelle

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

时空信息产业

secteur des informations spatio-temporelles

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

集体所有制企业

entreprise de propriété collective

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

林下经济

exploitation / mise en valeur des produits forestiers non ligneux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提质增效

élever / améliorer la qualité / les performances et la rentabilité / l’efficacité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

经营性主体

exploitant

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

带封过户

transfert de propriété d’un bien immobilier saisi

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

整治乱收费、乱罚款、乱检查、乱查封

mettre fin à tout abus en matière de perception, d’amende, d’inspection et de saisie

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

联农带农

mécanisme de liaison et d’accompagnement des paysans

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

前清后欠

récidive des retards / arriérés de paiement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

全面推进紧密型县域医共体建设

développer un système intégré des soins médicaux au niveau du district

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

实施城市社区嵌入式服务设施建设工程

promouvoir la construction d’installations de service intégrées aux zones d’habitation urbaines

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“6轴7廊8通道”主骨架

architecture composée de « six artères, sept branches et huit passages »

已发布

...

Infrastructure 2026-03-04
查看详情

住房保障制度

système de garantie de l’accès au logement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房供应体系

système d’offre de logements // système d’approvisionnement en logements

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

大产权房

logement à titre de propriété pleine

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

小产权房

logement à titre de propriété restreinte

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

企业供销员

personnel chargé des achats et des ventes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

痛点

souci majeur // point douloureux // point névralgique // problème irritant

已发布

...

General 2026-03-04
查看详情

历史垃圾时间

durée de stagnation dans l’histoire

已发布

...

General 2026-03-04
查看详情

职普融通

interconnexion entre l’enseignement général et professionnel

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

托幼一体服务

intégration des services de garde d’enfants en bas âge et de l’éducation maternelle // intégration des services de crèches et de maternelles

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

初级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau débutant // professionnel et technicien novices

已发布

...

Professional 2026-03-04
查看详情

中级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau intermédiaire

已发布

...

Professional 2026-03-04
查看详情

高级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau expert // professionnel et technicien séniors

已发布

...

Professional/Technical 2026-03-04
查看详情

深海科技

technologie des grands fonds marins // technologie appliquée aux fonds abyssaux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

引力子激发

excitation du graviton

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

手征引力子模式

modes de graviton chiral // modes gravitoniques chiraux

已发布

...

Scientific/Technical 2026-03-04
查看详情

数据资源场景化、多元化融合应用

application intégrée et diversifiée des données dans des scénarios concrets

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

数据标注

annotation / labellisation / étiquetage des données

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

数据集

ensemble / jeu de données

已发布

...

Technological/Data 2026-03-04
查看详情

基本实现社会主义现代化

réalisation globale de la modernisation socialiste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国具备主动运筹国际空间、塑造外部环境的诸多有利因素。

La Chine dispose /bénéficie / jouit de nombreux éléments/ d'un éventail de marges de manœuvre sur l'échiquier mondial et de possibilités de façonner son environnement extérieur.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持扩大内需这个战略基点,坚持惠民生和促消费、投资于物和投资于人紧密结合。

Il faut/ Il convient de maintenir le levier stratégique de l'élargissement de la demande intérieure tout en combinant/alliant d'une part, l'amélioration du bien-être social et la stimulation de la consommation et d'autre part les investissements dans les

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打造一批带动面广、显示度高的消费新场景

créer / mettre en place de nouveaux cadres / nouvelles formes de consommation plus visibles et plus attractifs / incitatifs

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大学龄人口净流入城镇的教育资源供给

accroître l'offre des ressources éducatives dans les villes qui accueillent un flux massif/enregistrent un bilan positif d'une population en âge de scolarité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

壮大林草产业

promouvoir le secteur de la foresterie et la mise en valeur des prairies

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

优化金融机构体系,推动各类金融机构专注主业、完善治理、错位发展

parfaire la structure des institutions financières et encourager celles-ci à se concentrer sur leurs activités principales, tout en optimisant leur gestion et favorisant un développement différencié

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提升电力系统互补互济水平

améliorer la complémentarité et le renfort mutuel des systèmes électriques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

重要基础设施本质安全

sécurité intrinsèque des infrastructures importantes / critiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

边斗争、边备战、边建设

articuler les impératifs de déploiement, de préparation et de construction/ configuration militaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

锻造实战实用的国家安全能力

développer / renforcer / forger des compétences pratiques/opérationnelles en conditions réelles, et ce en vue de sauvegarder la sécurité de l'État/nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新域新质作战力量

forces de combat inédites dans un spectre élargi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚决打好反腐败斗争攻坚战、持久战、总体战

mener à bien la bataille acharnée, inlassable et globale contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

区域联动发展

développement reposant sur la coopération interrégionale / sur les interactions entre régions / sur les synergies interrégionales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域跨流域大通道建设

construction de grands axes reliant les différents bassins et régions / interbassins et transrégionaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

区域性中心城市

métropole à rayonnement régional

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域联结型地区

zone pivot / intégrée transrégionale

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

流域经济

économie de bassins versants

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

深化主流媒体系统性变革,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,提高主流舆论引导能力。

Pour mieux guider / canaliser les opinions prédominantes, il importe de poursuivre la réforme systémique des principaux médias tout en assurant une gestion intégrée de la communication médiatique et de l'opinion publique sur Internet.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化

développer une culture propre au socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, au rayonnement international, qui guide, rassemble et mobilise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

繁荣互联网条件下新大众文艺

faire prospérer de nouvelles formes de création littéraire et artistique pour tous, et adaptées à l'Internet

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

健全村(社区)工作事项准入制度

améliorer / parfaire/ compléter/ perfectionner le système d'inventaire des attributions du village (de la communauté)

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年

défilé militaire pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东方主战场

théâtre d'opération principal de l'Orient/ en Orient /oriental

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

抗日救亡运动

Mouvementderésistance à l'agression japonaise et de salut national

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

抗日民族统一战线

Front uni national contre l'agression japonaise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

铭记历史,缅怀先烈,珍爱和平,开创未来

honorer la mémoire de l'histoire et des héros, chérir la paix et se tourner vers l'avenir // honorer l'histoire et les héros, chérir la paix et inventer / écrire l'avenir

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

Que triomphe la justice! Que triomphe la paix! Que triomphe le peuple!

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

踔厉奋发、勇毅前行

avancer avec détermination / résolution et courage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

全时戒备、有效威慑

alertes 24h/24 et dissuasion effective

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以武止戈、砥定乾坤

stabiliser le monde grâce à la dissuasion militaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。

Le peuple chinois se tiendra fermement du bon côté de l'Histoire et du côté du progrès humain / progrès de la civilisation humaine, adhérera à la voie de développement pacifique et construira de concert avec les autres peuples une communauté d'avenir part

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。

La Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise a été une importante composante de la Guerre mondiale antifasciste. Avec / Au prix d'un immense sacrifice national, le peuple chinois a apporté une contributionmajeure tant au sauvetag

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!

L'Histoire nous apprend que l'humanité partage un avenir commun. Seuls l'égalité de traitement, la coexistence harmonieuse et le soutien mutuel entre tous les pays et toutes les nations permettent de garantir la sécurité commune, d'éliminer la cause profo

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东风-5C液体洲际战略核导弹

Missile nucléaire stratégique intercontinental à carburant / propergol liquide Dongfeng-5C / DF-5C

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

打击范围覆盖全球

couverture de frappe globale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列。

Le Fujian, premier porte-avions chinois équipé d'un système de catapultes électromagnétiques, a été admis au service actif / est entré en service.

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体

Communauté nationale chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体意识

sentiment d'appartenanceà la nation chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

智治共同体

communauté de gouvernance fondée sur l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

台湾光复

restitution de Taiwan

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展全过程人民民主是中国式现代化的本质要求。

Développer la démocratie populaire intégrale constitue une exigence essentielle de la modernisation (à la) chinoise.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全党内法规同国家法律法规衔接协调机制

perfectionner les mécanismes d'harmonisation de la réglementation interne du Parti avec la législation nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

完善舆论引导机制和舆情应对协同机制

améliorer les mécanismes permettant de mieux canaliser l'opinion publique et de lui répondre de manière cohérente

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

促进政策从“最初一公里”到“最后一公里”衔接畅通

(Truncated if too long, please process what is provided)

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全主体功能区制度政策

perfectionner le cadre institutionnel et politique des régions à fonctions spécifiques

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

用服务的暖心增强企业的信心

offrir un service administratif à l'écoute des entreprises pour renforcer leur confiance

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

切实把财政资金用在刀刃上、用出实效来

n'utiliser les moyens financiers que là où le besoin s'en fait réellement sentir et de la manière la plus efficace possible

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

从党和国家事业全局出发系统谋划推进西藏长治久安和高质量发展

planifier et promouvoir de manière systématique la stabilité à long terme et le développement de haute qualité du Xizang en partant de l'ensemble de la cause du Parti et de l'État

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬老西藏精神

faire valoir / rayonner l'esprit des anciens combattants et édificateurs du Xizang

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

构建中华文明标识体系

établir un système de labels de la civilisation chinoise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

建立优质文化资源直达基层机制

mettre en place un mécanisme permettant de rendre directement accessibles les ressources culturelles de qualité aux échelons de base

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

可感可及的政策举措

politiques et mesures concrètes / perceptibles et accessibles

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

全球治理倡议

Initiative pour la gouvernance mondiale

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

坚持在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展

avancer résolument dans la logique de l'Histoire et poursuivre le développement en phase avec notre temps

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平等参与、平等决策、平等受益

participation, décision et bénéfice sur un pied d'égalité

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

不搞“双标”,不将少数国家的“家规”强加于人

s'abstenir de pratiquer le deux poids deux mesures ou d'imposer à autrui les règles de fonctionnement d'une minorité de pays

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

拆墙不筑墙、融合不脱钩

abattre les murs plutôt que les élever, œuvrer à l'intégration plutôt qu'au découplage // oui à la démolition des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'intégration, non au découplage

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“十大伙伴行动”

« Dix Actions de partenariat »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

2026年“中非人文交流年”

« Année sino-africaine 2026/ Chine-Afrique 2026 des échanges humains »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

落实对53个非洲建交国实施100%税目产品零关税举措

mettre en œuvre la politique de tarif douanier zéro sur l'ensemble des lignes tarifaires pour les 53 pays africains ayant établi des relations diplomatiques avec la Chine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《消除对妇女一切形式歧视公约》

Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

妇女赋权

autonomisation des femmes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

性别数字鸿沟加大。

La fracture numérique entre les sexes s'accentue.

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

书写昂扬奋进的巾帼华章

composer une magnifique ode à l'engagement et au dévouement féminins

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

行之苟有恒,久久自芬芳。

La persévérance donne de beaux résultats.//La persévérance est la clé du succès.

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

共同构建远离单边主义和保护主义的多极世界

construire ensemble un monde multipolaire exempt d'unilatéralisme et de protectionnisme

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

志同道合是力量、是优势,求同存异是胸怀、是智慧。

L'union basée sur une aspiration commune constitue une force et un atout, tandis que la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences montre la grandeur d'esprit et la sagesse.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

把合作盘子做大,把各国禀赋用好

élargir la portée de la coopération / étendre le champ de la coopération et utiliser au mieux les dotations de chaque pays

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

携手打造立己达人、美美与共、和合共生的文明百花园

cultiver ensemble le jardin des civilisations où l'entraide fait fleurir la prospérité dans le partage et l'harmonie

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

zones de coopération transfrontalière

zones de coopération transfrontalière

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以和平、合作、包容、融合为核心的亚洲价值观

valeurs asiatiques centrées sur la paix, la coopération, l'inclusivité et l'intégration

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

海南自贸港全岛封关运作

opérations douanières spéciales / un régime douanier spécial du port de libre-échange de Hainan à l'échelle de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一线”放开、“二线”管住、岛内自由

accès libre à la première ligne, accès réglementé à la deuxième ligne et libre circulation à l'intérieur de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

‌知识密集型服务贸易

commerce des services à forte intensité de connaissances

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

低空经济规模化商业化应用

développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量

créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。

Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre a

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

统筹好有效市场与有为政府

concilier marché efficace et gouvernement compétent

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

民营中小企业增信制度

système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扎实推进保交房工作

garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

人工智能向善联盟

Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

地方政府隐性债务置换工作

restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

强化宏观政策逆周期和跨周期调节

renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络

améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台

généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生

encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

用足用好稳岗返还、税费减免、就业补贴等政策

utiliser à bon escient les politiques telles que le remboursement des cotisations patronales à l'assurance chômage au titre du maintien de l'emploi, la réduction et l'exemption / l'exonération d'impôts et de charges, ainsi que la subvention à l'emploi

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

加强灵活就业和新就业形态劳动者权益保障

protéger comme il se doit les droits et intérêts des travailleurs flexibles et des travailleurs engagés dans de nouvelles formes d'activité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

Le charbon et l'électricité thermique continueront à garantir la sécurité énergétique

Le charbon et l'électricité thermique restent une garantie fondamentale pour la sécurité énergétique /le gage essentiel/l'un des piliers de / la clé de voûtede la sécurité énergétique. // Le charbon et l'électricité thermique jouent le rôle de filet de sé

已发布

...

Energy 2026-03-04
查看详情

建设国家战略腹地和关键产业备份

développer les intérêts stratégiques nationaux dans l'arrière-pays, établir un système de réserves de substitution pour les industries clés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

虚拟乡愁经济

économie de la valorisation numérique des patrimoines // économie de la médiation numérique du patrimoine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

2024—2035教育强国建设规划纲要

Plan cadre de développement de grande puissance éducative2024-2035

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“双一流”高校

université de premier rang mondial avec des disciplines de niveau international

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

深化新工科、新医科、新农科、新文科建设

approfondir la construction de « nouvelles disciplines » dans les filières de l'ingénierie, de la médecine, de l'agronomie et des sciences humaines et sociales

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

推进理工结合、工工贯通、医工融合、农工交叉

promouvoir l'intégration des sciences fondamentales et de l'ingénierie, la convergence au sein des disciplines d'ingénierie, la fusion de la médecine et de l'ingénierie, et l'interdisciplinarité entre l'agronomie et l'ingénierie

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

超常布局急需学科专业

établir à titre exceptionnel les disciplines et spécialités là où le besoin se fait pressant

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通高校、科研院所和企业人才交流通道

faciliter la mobilité du personnel hautement qualifié entre les établissements d'enseignement supérieur, les instituts de recherche et les entreprises

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

打通使用各学段教育资源,加强跨学段动态调整和余缺调配

faciliter l'utilisation commune des ressources éducatives entre les différents cycles d'études, et renforcer l'ajustement dynamique et la réallocation des excédents et des manques entre cycles

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

红色研学

programme pédagogique sur le patrimoine révolutionnaire

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

数字赋能

levier numérique

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

学生心理健康监测预警系统

système de surveillance et d'alerte précoce de la santé mentale des élèves

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

完善师生科研诚信和作风学风教育培训机制

perfectionner le mécanisme de formation à l'intégrité scientifique et à la déontologie chez les enseignants et les étudiants dans le cadre de leur profession et de leurs études

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

强化科技教育和人文教育协同

renforcer l'enseignement coordonné des sciences naturelles, de la technologie et des sciences humaines

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

弘扬教育家精神

faire rayonner l'esprit des grands pédagogues

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

经师易得,人师难得。

Les enseignants érudits ne manquent pas, mais rares sont ceux qui savent éduquer les gens non seulement par leur savoir étendu, mais encore par leur noblesse d'esprit.

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

有理想信念、有道德情操、有扎实学识、有仁爱之心的“四有”好老师

enseignant doté de « quatre qualités essentielles » que sont l'idéal noble, la haute moralité, le savoir solide et la tendre bienveillance

已发布

...

Education 2026-03-04
查看详情

“平急两用”公共基础设施

infrastructures polyvalentes adaptées aux situations normales et urgentes

已发布

...

Infrastructure 2026-03-04
查看详情

安全发展基线

ligne de base du développement sécurisé

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强普惠性、基础性、兜底性民生建设

renforcer l'exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment en faveur des personnes les plus vulnérables

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

严格落实分级保障责任,筑牢兜实基层“三保”底线

rendre chaque échelon administratif strictement responsable des « trois garanties » (garantir le versement des salaires, le fonctionnement des administrations et le bien-être social de base) et veiller à ce que celles-ci soient pleinement réalisées à la b

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

构建“一老一小幸福圈”,实现社区托育医养服务15分钟全覆盖

construire un réseau de services de proximité dédié aux seniors et aux enfants (garde d'enfants, soins médicaux et gériatriques), avec une couverture complète dans un rayon de 15 minutes au sein d'un même quartier

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

无障碍适老化配套设施

installation sans obstacle pour les personnes âgées

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

按照自愿、弹性原则,稳妥有序推进渐进式延迟法定退休年龄改革

poursuivre la réforme sur le report progressif de l'âge de départ à la retraite avec prudence et méthode, le tout dans une approche flexible et respectueuse du libre consentement

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

发展托幼一体服务,增加普惠托育服务供给

développer des services intégrés à la petite enfance tout en multipliant l'offre de services d'intérêt général dans ce domaine

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

促进优质医疗资源扩容下沉和区域均衡布局

accroître les ressources médicales de haute qualité tout en les orientant vers les échelons inférieurs et en les répartissant de manière équilibrée entre les régions

已发布

...

Healthcare 2026-03-04
查看详情

打造“气候韧性城市”,海绵化改造覆盖90%建成区

construire des « villes résilientes face au changement climatique », de façon à réaliser effectivement le concept de « ville éponge » couvrant 90 % des zones bâties

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

建立能耗双控向碳排放双控全面转型新机制

établir un nouveau mécanisme visant à remplacer intégralement le double contrôle de la consommation d'énergie par le double contrôle des émissions de CO2

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

人形机器人

robot humanoïde

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

未来产业孵化与加速计划

Programme d'incubation et d'accélération des industries du futur

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

完善长期资本投早、投小、投长期、投硬科技的支持政策

mettre au point / perfectionner les mesures / politiques incitatives favorisant les investissements en capital à long terme dans les startups / start-up, les petites entreprises, les entreprises ayant un fort potentiel de développement et les entreprises

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

静默社交

socialisation silencieuse

已发布

...

Social/Cultural 2026-03-04
查看详情

新质生产力

forces productives de nouvelle qualité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民解放军信息支援部队

Force d'appui informatique de l'APL

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国家消防救援局

Administration nationale des Incendies et des Secours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新冠疫情防控实现平稳转段

La lutte contre l'épidémie de COVID-19 est passée en douceur dans une nouvelle phase

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“四下基层”制度

système du « quadruple impératif orienté vers la base »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持稳中求进、以进促稳、先立后破

s'attacher résolument à promouvoir le progrès dans la stabilité et pour la stabilité, et à ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt / à construire le nouveau avant de détruire l'ancien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准

augmenter les déductions spéciales supplémentaires / additionnelles sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPP) pour la prise en charge des descendants et des ascendants / des enfants et des parents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

采取更多惠民生、暖民心举措

prendre davantage de mesures bénéfiques au bien-être de la population et appréciées par elle

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“千村示范、万村整治”工程(“千万工程”)

Programme de revitalisation rurale verte avec « 1 000 villages phares et 10 000 villages réaménagés »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大农业观

vision globale de l'agriculture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大食物观

vision globale de l'alimentation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

高水平人才高地

centre / pôle de talents hautement compétents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

对外开放新高地

nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

绿色低碳发展高地

zone modèle / pôle de développement vert et bas carbone

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开辟量子技术、生命科学等新赛道

créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

基础教育扩优提质行动

action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风

valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

防止顾此失彼、相互掣肘

éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用

Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力

remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et le

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为

Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développem

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

勇于打破思维定势和路径依赖,积极谋划用好牵引性、撬动性强的工作抓手,在抓落实上切实做到不折不扣、雷厉风行、求真务实、敢作善为

oser rompre avec les idées reçues et les sentiers battus, préparer activement et bien utiliser les leviers dotés d'une forte capacité d'entraînement et d'orientation dans le travail, assurer effectivement une mise en œuvre intégrale et efficace des politi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以推进“高效办成一件事”为牵引,提高政务服务水平

améliorer les services administratifs en promouvant l'idée de « régler les problèmes avec une haute efficacité »

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

落实“三个区分开来”,完善干部担当作为激励和保护机制。(“三个区分开来”是指:要把干部在推进改革中因缺乏经验、先行先试出现的失误和错误,同明知故犯的违纪违法行为区分开来;把上级尚无明确限制的探索性试验中的失误和错误,同上级明令禁止后依然我行我素的违纪违法行为区分开来;把为推动发展的无意过失,同为谋取私利的违纪违法行为区分开来。)

Tout en perfectionnant le dispositif d'encouragement et de protection des cadres qui remplissent leur devoir avec dévouement, il importe de bien faire / opérer la triple distinction entre les fautes de cadres commises par inexpérience, par imprudence ou p

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

广大干部要增强“时时放心不下”的责任感,并切实转化为“事事心中有底”的行动力,提振干事创业的精气神,真抓实干、埋头苦干、善作善成,努力创造无愧于时代和人民的新业绩

Les cadres doivent constamment renforcer leur conscience des responsabilités, être sur la brèche jour et nuit et connaître à fond tous leurs dossiers. Ils doivent faire preuve d'initiative dans leur travail, déployer des efforts réels et solides, savoir m

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞一路走来,始终一脉相承、心手相连、守望相助

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan, issus de la même lignée, ont toujours agi en solidarité, et se sont entraidés dans l'adversité tout au long de l'histoire / et font preuve de solidarité et d'entraide depuis toujours.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

二、外交

Diplomatie

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中法建交精神

esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中法建交初心

engagement initial (pris lors de) de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

和平共处五项原则

Cinq principes de la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处

le respect mutuel de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, la non-agression mutuelle, la non-ingérence mutuelle dans les affaires intérieures, l'égalité et les avantages réciproques, et la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“君子和而不流,强哉矫;中立而不倚,强哉矫。”

Le sage / L'homme de bien cultive / préconise l'harmonie / la concorde dans la diversité et se tient dans le juste milieu sans incliner d'un côté ou l'autre / reste neutre en gardant son impartialité. Que sa fermeté est courageuse !

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

走出一条对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路

frayer / ouvrir une voie nouvelle vers la sécurité qui privilégie le dialogue plutôt que la confrontation, le partenariat plutôt que l'alignement, et le principe gagnant-gagnant plutôt que le jeu à somme nulle

已发布

...

Security 2026-03-04
查看详情

(倡导各国)“计利当计天下利”

Tous les pays sont invités à agir dans l'intérêt de toute l'humanité.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展

Après avoir jeté les bases de l'Initiative et mis en place le cadre pour la coopération, la Chine a œuvré à obtenir des résultats tangibles et à réaliser des progrès durables.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从理念转化为行动,从愿景转变为现实,从谋篇布局的“大写意”到精耕细作的“工笔画”

(La construction conjointe de l'Initiative « la Ceinture et la Route » est passée) d'un simple concept à une action, d'une vision à une réalité et d'un « panorama à grands traits » à un « dessin à traits fins ».

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

国霸必衰

L'hégémonie conduit inévitablement / inéluctablement au déclin. // L'hégémonie finira inévitablement / inéluctablement par aboutir au déclin.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打压中国

contrecarrer / contrer la Chine // politique d'endiguement à l'égard de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

寻求各方利益交汇点和合作最大公约数

identifier la convergence des intérêts de toutes les parties et trouver le plus grand dénominateur commun de leur coopération

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“民胞物与、协和万邦”

« amour universel et amitié / harmonisation interétatique »

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

(菌草、水井、杂交水稻等)“小而美、见效快、惠民生”项目

petits projets qui se réalisent rapidement pour améliorer le bien-être de la population

已发布

...

Humanitarian 2026-03-04
查看详情

中欧班列“钢铁驼队”

« caravanes d'acier » que sont les trains de fret Chine-Europe

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(以共建“一带一路”推动形成)陆海内外联动、东西双向互济(的全面开放新格局)

interaction terre-mer en Chine et avec les pays étrangers et développement équilibré entre l'est et l'ouest (de la Chine)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《支持非洲工业化倡议》

Initiative pour le soutien à l'industrialisation en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中国助力非洲农业现代化计划》

Programme d'assistance de la Chine à la modernisation de l'agriculture en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中非人才培养合作计划》

Programme de coopération sino-africaine pour la formation de talents

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

“中非高校百校合作计划”

Programme de coopération entre 100 établissements d'enseignement supérieur chinois et africains

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“中文+职业技能”复合型人才

talents qui maîtrisent la langue chinoise et ont des compétences professionnelles

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

金融监管要“长牙带刺”、有棱有角。

La surveillance financière doit avoir « du mordant et du tranchant » et se faire avec rigueur et précision.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

实际控制人

propriétaire réel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“放心消费行动”

campagne « consommer sans souci / en toute quiétude »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(培育壮大新型消费,)实施数字消费、绿色消费、健康消费促进政策

mettre en œuvre des mesures / politiques pour promouvoir / stimuler la consommation numérique, la consommation verte et la consommation pour la santé / la consommation de produits numériques, verts et liés à la santé

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点

favoriser activement la création de nouveaux moteurs de consommation tels que l'électroménager « intelligent », la culture, les loisirs, le tourisme, les événements sportifs et le « fabriqué en Chine » / les produits chinois dernier cri

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打击范围覆盖全球

couverture de frappe globale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列。

Le Fujian, premier porte-avions chinois équipé d'un système de catapultes électromagnétiques, a été admis au service actif / est entré en service.

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体

Communauté nationale chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体意识

sentiment d'appartenance à la nation chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

智治共同体

communauté de gouvernance fondée sur l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

台湾光复

restitution de Taiwan

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展全过程人民民主是中国式现代化的本质要求。

Développer la démocratie populaire intégrale constitue une exigence essentielle de la modernisation (à la) chinoise.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全党内法规同国家法律法规衔接协调机制

perfectionner les mécanismes d'harmonisation de la réglementation interne du Parti avec la législation nationale

已发布

...

Legal 2026-03-04
查看详情

完善舆论引导机制和舆情应对协同机制

améliorer les mécanismes permettant de mieux canaliser l'opinion publique et de lui répondre de manière cohérente

已发布

...

Media 2026-03-04
查看详情

促进政策从“最初一公里”到“最后一公里”衔接畅通

assurer une coordination cohérente des politiques du premier au dernier kilomètre

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

健全主体功能区制度政策

perfectionner le cadre institutionnel et politique des régions à fonctions spécifiques

已发布

...

Regional Development 2026-03-04
查看详情

用服务的暖心增强企业的信心

offrir un service administratif à l'écoute des entreprises pour renforcer leur confiance

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

切实把财政资金用在刀刃上、用出实效来

n'utiliser les moyens financiers que là où le besoin s'en fait réellement sentir et de la manière la plus efficace possible

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

从党和国家事业全局出发系统谋划推进西藏长治久安和高质量发展

planifier et promouvoir de manière systématique la stabilité à long terme et le développement de haute qualité du Xizang en partant de l'ensemble de la cause du Parti et de l'État

已发布

...

Regional Development 2026-03-04
查看详情

弘扬老西藏精神

faire valoir / rayonner l'esprit des anciens combattants et édificateurs du Xizang

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

构建中华文明标识体系

établir un système de labels de la civilisation chinoise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

建立优质文化资源直达基层机制

mettre en place un mécanisme permettant de rendre directement accessibles les ressources culturelles de qualité aux échelons de base

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

可感可及的政策举措

politiques et mesures concrètes / perceptibles et accessibles

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

全球治理倡议

Initiative pour la gouvernance mondiale

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

坚持在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展

avancer résolument dans la logique de l'Histoire et poursuivre le développement en phase avec notre temps

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

平等参与、平等决策、平等受益

participation, décision et bénéfice sur un pied d'égalité

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

不搞“双标”,不将少数国家的“家规”强加于人

s'abstenir de pratiquer le deux poids deux mesures ou d'imposer à autrui les règles de fonctionnement d'une minorité de pays

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

全过程人民民主

démocratie populaire à processus intégral / complet

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国式现代化

modernisation à la chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

学习教育活动

campagne d'étude et d'éducation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

四个意识(政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识)

« quatre consciences » (conscience politique, conscience de l'intérêt général, conscience du noyau dirigeant et conscience de l'alignement)

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

学好“四史”(党史、新中国史、改革开放史、社会主义发展史)

bien étudier « les quatre histoires », celles du PCC, de la RPC, de la réforme et de l'ouverture, ainsi que du développement du socialisme

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国之大者

intérêt suprême de la nation / du pays / de l'Etat // grande cause / mission de la nation / du pays / de l'Etat

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“国之称富者,在乎丰民。”

La richesse d'un pays se mesure par celle de son peuple. // Enrichir le peuple est la clé pour rendre le pays prospère.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国共产党领导人民打江山、守江山,守的是人民的心。

Si le PCC, en s'appuyant sur le peuple, a pris le pouvoir et continue de gouverner, c'est parce qu'il a eu et conserve son soutien / c'est parce qu'il a eu toujours le soutien du peuple / c'est parce qu'il a su toujours répondre aux attentes / à l'aspirat

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

民心是最大的政治。

L'adhésion / Le soutien du peuple est le plus grand enjeu politique.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

自觉在思想上政治上行动上同党中央保持高度一致,不断提高政治判断力、政治领悟力、政治执行力。

agir consciencieusement et en parfait accord avec le Comité central du Parti tant dans l'action que sur les plans idéologique et politique, élever / améliorer sans cesse la capacité de discernement, d'assimilation et d'action politiques.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

建党精神

esprit fondateur du Parti communiste chinois

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

精神谱系

généalogie spirituelle

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

学思用贯通、知信行统一

en alliant l'étude, la réflexion et la pratique, et en associant le savoir, la conviction et l'action

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

重要战略机遇期

période importante et riche en opportunités stratégiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

搞小圈子

monter de petits cercles // jouer l'entre-soi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

别有用心

avoir des desseins inavouables

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

红通人员

fugitif de la notice rouge émise par…

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

拱火浇油

jeter de l'huile sur le feu

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

只见公仆不见官

serviteur plutôt que maître du peuple // pas de mandarins arrogants, que des serviteurs de l'Etat respectueux

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

精细化管理

management lean // gestion minutieuse et bien ciblée

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

不认命、不服输、敢于战天斗地

Ni fatalistes, ni résignés, ils osent combattre ciel et terre.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

摒弃骄娇二气

se garder de toute vanité et de faiblesse

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

兼顾上下左右

tenir compte de toutes les situations en haut comme en bas, à gauche comme à droite // prendre en considération tous les cas, aux niveaux supérieur et inférieur, à gauche comme à droite

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

既要做实干家,又要做宣传家

être à la fois fort en action et en communication

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

军队功勋荣誉表彰制度体系

système des distinctions honorifiques de l'armée

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

军人军属荣誉激励

distinction honorifique octroyée aux militaires et à leurs familles

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华人民共和国退役军人优待证

carte d'ancien combattant de la République populaire de Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“筑墙设垒”

« ériger / dresser murs et barrières »

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“脱钩断链”

« découplage » et « rupture des chaînes de production et d'approvisionnement »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

拆墙而不筑墙、开放而不隔绝、融合而不脱钩

oui à l'enlèvement des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'ouverture, non à la fermeture; oui à l'intégration, non au découplage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

依法行政、大道为公

gouverner dans le respect scrupuleux de la légalité et dans le pur esprit de service

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

正风肃纪反腐

améliorer le style de travail, respecter la discipline rigoureuse, poursuivre la lutte contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(我们开展了史无前例的反腐败斗争)以“得罪千百人、不负十四亿”的使命担当祛疴治乱

guérir les maux et rétablir l'ordre en assumant nos missions et nos responsabilités sans hésiter à « nous mettre à dos une minorité pour ne pas décevoir la majorité »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

政治问题和经济问题交织的腐败

corruption impliquant à la fois des éléments économiques et politiques // cas de corruption mêlant affaires politiques et financières // affaire de corruption politico-financière

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

治乱兴衰历史周期率

cycle de l'histoire où l'on passe perpétuellement de l'ordre au chaos, et de l'ascension au déclin

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

庸政懒政者

prévaricateur

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

行贿人“黑名单”

liste noire des corrupteurs

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

蝇贪

corruption à la base // « mouche » (petit fonctionnaire corrompu)

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

粮仓“硕鼠”

« rat » des greniers

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扫黑打“伞”

opération contre les bandes mafieuses et leurs « parapluies protecteurs » dans les administrations

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打“伞”破网

briser les réseaux mafieux et leurs « parapluies protecteurs »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

跨省交叉巡回检察

inspection itinérante croisée trans-provinciale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扎牢社会保障网

fortifier le système de sécurité sociale // fortifier / renforcer / consolider la couverture de sécurité sociale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

惠民保

assurance complémentaire santé solidaire // Programme Huiminbao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

软联通

« connexion douce »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

世界开放指数

indice d'ouverture au monde

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

三孩政策

politique du troisième enfant

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

红色命脉

« sang rouge »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

守正创新

savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux // innover tout en restant fidèle à son engagement initial

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

党的领导弱化、虚化、淡化问题

direction du Parti affaiblie, diluée et vidée de sa substance

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

尽锐出战

mettre toutes nos élites à contribution

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

基层立法联系点

système des bureaux locaux chargés de recueillir les avis de la population sur les questions relatives à la législation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

委员联系界别群众制度机制

système permettant à chaque membre de la CCPPC de communiquer avec des personnes issues du même milieu social que lui

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

为国家立心、为民族立魂

façonner le caractère et forger l'âme de la nation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

松劲歇脚、疲劳厌战

céder à la lassitude et à la négligence

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

基本实现社会主义现代化

réalisation globale de la modernisation socialiste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国具备主动运筹国际空间、塑造外部环境的诸多有利因素。

La Chine dispose /bénéficie / jouit de nombreux éléments/ d'un éventail de marges de manœuvre sur l'échiquier mondial et de possibilités de façonner son environnement extérieur.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持扩大内需这个战略基点,坚持惠民生和促消费、投资于物和投资于人紧密结合。

Il faut/ Il convient de maintenir le levier stratégique de l'élargissement de la demande intérieure tout en combinant/alliant d'une part, l'amélioration du bien-être social et la stimulation de la consommation et d'autre part les investissements dans les

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打造一批带动面广、显示度高的消费新场景

créer / mettre en place de nouveaux cadres / nouvelles formes de consommation plus visibles et plus attractifs / incitatifs

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大学龄人口净流入城镇的教育资源供给

accroître l'offre des ressources éducatives dans les villes qui accueillent un flux massif/enregistrent un bilan positif d'une population en âge de scolarité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

壮大林草产业

promouvoir le secteur de la foresterie et la mise en valeur des prairies

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

优化金融机构体系,推动各类金融机构专注主业、完善治理、错位发展

parfaire la structure des institutions financières et encourager celles-ci à se concentrer sur leurs activités principales, tout en optimisant leur gestion et favorisant un développement différencié

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提升电力系统互补互济水平

améliorer la complémentarité et le renfort mutuel des systèmes électriques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

重要基础设施本质安全

sécurité intrinsèque des infrastructures importantes / critiques

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

边斗争、边备战、边建设

articuler les impératifs de déploiement, de préparation et de construction/ configuration militaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

锻造实战实用的国家安全能力

développer / renforcer / forger des compétences pratiques/opérationnelles en conditions réelles, et ce en vue de sauvegarder la sécurité de l'État/nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新域新质作战力量

forces de combat inédites dans un spectre élargi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚决打好反腐败斗争攻坚战、持久战、总体战

mener à bien la bataille acharnée, inlassable et globale contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

区域联动发展

développement reposant sur la coopération interrégionale / sur les interactions entre régions / sur les synergies interrégionales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域跨流域大通道建设

construction de grands axes reliant les différents bassins et régions / interbassins et transrégionaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

区域性中心城市

métropole à rayonnement régional

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

跨区域联结型地区

zone pivot / intégrée transrégionale

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

流域经济

économie de bassins versants

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

深化主流媒体系统性变革,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,提高主流舆论引导能力。

Pour mieux guider / canaliser les opinions prédominantes, il importe de poursuivre la réforme systémique des principaux médias tout en assurant une gestion intégrée de la communication médiatique et de l'opinion publique sur Internet.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化

développer une culture propre au socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, au rayonnement international, qui guide, rassemble et mobilise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

繁荣互联网条件下新大众文艺

faire prospérer de nouvelles formes de création littéraire et artistique pour tous, et adaptées à l'Internet

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

健全村(社区)工作事项准入制度

améliorer / parfaire/ compléter/ perfectionner le système d'inventaire des attributions du village (de la communauté)

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年

défilé militaire pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

东方主战场

théâtre d'opération principal de l'Orient/ en Orient /oriental

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

抗日救亡运动

Mouvementderésistance à l'agression japonaise et de salut national

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

抗日民族统一战线

Front uni national contre l'agression japonaise

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

铭记历史,缅怀先烈,珍爱和平,开创未来

honorer la mémoire de l'histoire et des héros, chérir la paix et se tourner vers l'avenir // honorer l'histoire et les héros, chérir la paix et inventer / écrire l'avenir

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

Que triomphe la justice! Que triomphe la paix! Que triomphe le peuple!

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

踔厉奋发、勇毅前行

avancer avec détermination / résolution et courage

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

全时戒备、有效威慑

alertes 24h/24 et dissuasion effective

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

以武止戈、砥定乾坤

stabiliser le monde grâce à la dissuasion militaire

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。

Le peuple chinois se tiendra fermement du bon côté de l'Histoire et du côté du progrès humain / progrès de la civilisation humaine, adhérera à la voie de développement pacifique et construira de concert avec les autres peuples une communauté d'avenir part

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。

La Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise a été une importante composante de la Guerre mondiale antifasciste. Avec / Au prix d'un immense sacrifice national, le peuple chinois a apporté une contributionmajeure tant au sauvetag

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!

L'Histoire nous apprend que l'humanité partage un avenir commun. Seuls l'égalité de traitement, la coexistence harmonieuse et le soutien mutuel entre tous les pays et toutes les nations permettent de garantir la sécurité commune, d'éliminer la cause profo

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

东风-5C液体洲际战略核导弹

Missile nucléaire stratégique intercontinental à carburant / propergol liquide Dongfeng-5C / DF-5C

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

打击范围覆盖全球

couverture de frappe globale

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

我国第一艘电磁弹射型航空母舰福建舰入列。

Le Fujian, premier porte-avions chinois équipé d'un système de catapultes électromagnétiques, a été admis au service actif / est entré en service.

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体

Communauté nationale chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中华民族共同体意识

sentiment d'appartenanceà la nation chinoise

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

智治共同体

communauté de gouvernance fondée sur l'IA

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

台湾光复

restitution de Taiwan

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展全过程人民民主是中国式现代化的本质要求。

Développer la démocratie populaire intégrale constitue une exigence essentielle de la modernisation (à la) chinoise.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全党内法规同国家法律法规衔接协调机制

perfectionner les mécanismes d'harmonisation de la réglementation interne du Parti avec la législation nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

完善舆论引导机制和舆情应对协同机制

améliorer les mécanismes permettant de mieux canaliser l'opinion publique et de lui répondre de manière cohérente

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

促进政策从“最初一公里”到“最后一公里”衔接畅通

(Truncated if too long, please process what is provided)

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

健全主体功能区制度政策

perfectionner le cadre institutionnel et politique des régions à fonctions spécifiques

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

用服务的暖心增强企业的信心

offrir un service administratif à l'écoute des entreprises pour renforcer leur confiance

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

切实把财政资金用在刀刃上、用出实效来

n'utiliser les moyens financiers que là où le besoin s'en fait réellement sentir et de la manière la plus efficace possible

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

从党和国家事业全局出发系统谋划推进西藏长治久安和高质量发展

planifier et promouvoir de manière systématique la stabilité à long terme et le développement de haute qualité du Xizang en partant de l'ensemble de la cause du Parti et de l'État

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

弘扬老西藏精神

faire valoir / rayonner l'esprit des anciens combattants et édificateurs du Xizang

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

构建中华文明标识体系

établir un système de labels de la civilisation chinoise

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

建立优质文化资源直达基层机制

mettre en place un mécanisme permettant de rendre directement accessibles les ressources culturelles de qualité aux échelons de base

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

可感可及的政策举措

politiques et mesures concrètes / perceptibles et accessibles

已发布

...

Governance 2026-03-04
查看详情

全球治理倡议

Initiative pour la gouvernance mondiale

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

坚持在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展

avancer résolument dans la logique de l'Histoire et poursuivre le développement en phase avec notre temps

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

平等参与、平等决策、平等受益

participation, décision et bénéfice sur un pied d'égalité

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

不搞“双标”,不将少数国家的“家规”强加于人

s'abstenir de pratiquer le deux poids deux mesures ou d'imposer à autrui les règles de fonctionnement d'une minorité de pays

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

拆墙不筑墙、融合不脱钩

abattre les murs plutôt que les élever, œuvrer à l'intégration plutôt qu'au découplage // oui à la démolition des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'intégration, non au découplage

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

“十大伙伴行动”

« Dix Actions de partenariat »

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

2026年“中非人文交流年”

« Année sino-africaine 2026/ Chine-Afrique 2026 des échanges humains »

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

落实对53个非洲建交国实施100%税目产品零关税举措

mettre en œuvre la politique de tarif douanier zéro sur l'ensemble des lignes tarifaires pour les 53 pays africains ayant établi des relations diplomatiques avec la Chine

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

《消除对妇女一切形式歧视公约》

Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

妇女赋权

autonomisation des femmes

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

性别数字鸿沟加大。

La fracture numérique entre les sexes s'accentue.

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

书写昂扬奋进的巾帼华章

composer une magnifique ode à l'engagement et au dévouement féminins

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

行之苟有恒,久久自芬芳。

La persévérance donne de beaux résultats.//La persévérance est la clé du succès.

已发布

...

Culture 2026-03-04
查看详情

共同构建远离单边主义和保护主义的多极世界

construire ensemble un monde multipolaire exempt d'unilatéralisme et de protectionnisme

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

志同道合是力量、是优势,求同存异是胸怀、是智慧。

L'union basée sur une aspiration commune constitue une force et un atout, tandis que la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences montre la grandeur d'esprit et la sagesse.

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

把合作盘子做大,把各国禀赋用好

élargir la portée de la coopération / étendre le champ de la coopération et utiliser au mieux les dotations de chaque pays

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

携手打造立己达人、美美与共、和合共生的文明百花园

cultiver ensemble le jardin des civilisations où l'entraide fait fleurir la prospérité dans le partage et l'harmonie

已发布

...

Diplomacy 2026-03-04
查看详情

zones de coopération transfrontalière

zones de coopération transfrontalière

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以和平、合作、包容、融合为核心的亚洲价值观

valeurs asiatiques centrées sur la paix, la coopération, l'inclusivité et l'intégration

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

海南自贸港全岛封关运作

opérations douanières spéciales / un régime douanier spécial du port de libre-échange de Hainan à l'échelle de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一线”放开、“二线”管住、岛内自由

accès libre à la première ligne, accès réglementé à la deuxième ligne et libre circulation à l'intérieur de l'île

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

知识密集型服务贸易

commerce des services à forte intensité de connaissances

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

低空经济规模化商业化应用

développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量

créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。

Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre a

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

统筹好有效市场与有为政府

concilier marché efficace et gouvernement compétent

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

民营中小企业增信制度

système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扎实推进保交房工作

garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

人工智能向善联盟

Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

地方政府隐性债务置换工作

restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

强化宏观政策逆周期和跨周期调节

renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络

améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台

généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生

encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

用足用好稳岗返还、税费减免、就业补贴等政策

utiliser à bon escient les politiques telles que le remboursement des cotisations patronales à l'assurance chômage au titre du maintien de l'emploi, la réduction et l'exemption / l'exonération d'impôts et de charges, ainsi que la subvention à l'emploi

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

加强灵活就业和新就业形态劳动者权益保障

protéger comme il se doit les droits et intérêts des travailleurs flexibles et des travailleurs engagés dans de nouvelles formes d'activité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

Le charbon et l'électricité thermique continueront à garantir la sécurité énergétique

Le charbon et l'électricité thermique restent une garantie fondamentale pour la sécurité énergétique /le gage essentiel/l'un des piliers de / la clé de voûtede la sécurité énergétique. // Le charbon et l'électricité thermique jouent le rôle de filet de sé

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

建设国家战略腹地和关键产业备份

développer les intérêts stratégiques nationaux dans l'arrière-pays, établir un système de réserves de substitution pour les industries clés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

虚拟乡愁经济

économie de la valorisation numérique des patrimoines // économie de la médiation numérique du patrimoine

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

2024—2035教育强国建设规划纲要

Plan cadre de développement de grande puissance éducative2024-2035

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

“双一流”高校

université de premier rang mondial avec des disciplines de niveau international

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

深化新工科、新医科、新农科、新文科建设

approfondir la construction de « nouvelles disciplines » dans les filières de l'ingénierie, de la médecine, de l'agronomie et des sciences humaines et sociales

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

推进理工结合、工工贯通、医工融合、农工交叉

promouvoir l'intégration des sciences fondamentales et de l'ingénierie, la convergence au sein des disciplines d'ingénierie, la fusion de la médecine et de l'ingénierie, et l'interdisciplinarité entre l'agronomie et l'ingénierie

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

超常布局急需学科专业

établir à titre exceptionnel les disciplines et spécialités là où le besoin se fait pressant

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

打通高校、科研院所和企业人才交流通道

faciliter la mobilité du personnel hautement qualifié entre les établissements d'enseignement supérieur, les instituts de recherche et les entreprises

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

打通使用各学段教育资源,加强跨学段动态调整和余缺调配

faciliter l'utilisation commune des ressources éducatives entre les différents cycles d'études, et renforcer l'ajustement dynamique et la réallocation des excédents et des manques entre cycles

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

红色研学

programme pédagogique sur le patrimoine révolutionnaire

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

数字赋能

levier numérique

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

学生心理健康监测预警系统

système de surveillance et d'alerte précoce de la santé mentale des élèves

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

完善师生科研诚信和作风学风教育培训机制

perfectionner le mécanisme de formation à l'intégrité scientifique et à la déontologie chez les enseignants et les étudiants dans le cadre de leur profession et de leurs études

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

强化科技教育和人文教育协同

renforcer l'enseignement coordonné des sciences naturelles, de la technologie et des sciences humaines

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

弘扬教育家精神

faire rayonner l'esprit des grands pédagogues

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

经师易得,人师难得。

Les enseignants érudits ne manquent pas, mais rares sont ceux qui savent éduquer les gens non seulement par leur savoir étendu, mais encore par leur noblesse d'esprit.

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

有理想信念、有道德情操、有扎实学识、有仁爱之心的“四有”好老师

enseignant doté de « quatre qualités essentielles » que sont l'idéal noble, la haute moralité, le savoir solide et la tendre bienveillance

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

“平急两用”公共基础设施

infrastructures polyvalentes adaptées aux situations normales et urgentes

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

安全发展基线

ligne de base du développement sécurisé

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

实施“新质生产力下乡”工程,推动县域产业集群智能化绿色化转型

(Truncated if too long, please process what is provided)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

加强普惠性、基础性、兜底性民生建设

renforcer l'exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment en faveur des personnes les plus vulnérables

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

严格落实分级保障责任,筑牢兜实基层“三保”底线

rendre chaque échelon administratif strictement responsable des « trois garanties » (garantir le versement des salaires, le fonctionnement des administrations et le bien-être social de base) et veiller à ce que celles-ci soient pleinement réalisées à la b

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

构建“一老一小幸福圈”,实现社区托育医养服务15分钟全覆盖

construire un réseau de services de proximité dédié aux seniors et aux enfants (garde d'enfants, soins médicaux et gériatriques), avec une couverture complète dans un rayon de 15 minutes au sein d'un même quartier

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

无障碍适老化配套设施

installation sans obstacle pour les personnes âgées

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

按照自愿、弹性原则,稳妥有序推进渐进式延迟法定退休年龄改革

poursuivre la réforme sur le report progressif de l'âge de départ à la retraite avec prudence et méthode, le tout dans une approche flexible et respectueuse du libre consentement

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

发展托幼一体服务,增加普惠托育服务供给

développer des services intégrés à la petite enfance tout en multipliant l'offre de services d'intérêt général dans ce domaine

已发布

...

Social Welfare 2026-03-04
查看详情

促进优质医疗资源扩容下沉和区域均衡布局

accroître les ressources médicales de haute qualité tout en les orientant vers les échelons inférieurs et en les répartissant de manière équilibrée entre les régions

已发布

...

Healthcare 2026-03-04
查看详情

打造“气候韧性城市”,海绵化改造覆盖90%建成区

construire des « villes résilientes face au changement climatique », de façon à réaliser effectivement le concept de « ville éponge » couvrant 90 % des zones bâties

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

建立能耗双控向碳排放双控全面转型新机制

établir un nouveau mécanisme visant à remplacer intégralement le double contrôle de la consommation d'énergie par le double contrôle des émissions de CO2

已发布

...

Environmental Policy 2026-03-04
查看详情

人形机器人

robot humanoïde

已发布

...

Technology 2026-03-04
查看详情

未来产业孵化与加速计划

Programme d'incubation et d'accélération des industries du futur

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

完善长期资本投早、投小、投长期、投硬科技的支持政策

mettre au point / perfectionner les mesures / politiques incitatives favorisant les investissements en capital à long terme dans les startups / start-up, les petites entreprises, les entreprises ayant un fort potentiel de développement et les entreprises

已发布

...

Economic Policy 2026-03-04
查看详情

静默社交

socialisation silencieuse

已发布

...

Social/Cultural 2026-03-04
查看详情

新质生产力

forces productives de nouvelle qualité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民解放军信息支援部队

Force d'appui informatique de l'APL

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国家消防救援局

Administration nationale des Incendies et des Secours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新冠疫情防控实现平稳转段

La lutte contre l'épidémie de COVID-19 est passée en douceur dans une nouvelle phase

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“四下基层”制度

système du « quadruple impératif orienté vers la base »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持稳中求进、以进促稳、先立后破

s'attacher résolument à promouvoir le progrès dans la stabilité et pour la stabilité, et à ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt / à construire le nouveau avant de détruire l'ancien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准

augmenter les déductions spéciales supplémentaires / additionnelles sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPP) pour la prise en charge des descendants et des ascendants / des enfants et des parents

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

采取更多惠民生、暖民心举措

prendre davantage de mesures bénéfiques au bien-être de la population et appréciées par elle

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“千村示范、万村整治”工程(“千万工程”)

Programme de revitalisation rurale verte avec « 1 000 villages phares et 10 000 villages réaménagés »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大农业观

vision globale de l'agriculture

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大食物观

vision globale de l'alimentation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高水平人才高地

centre / pôle de talents hautement compétents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

对外开放新高地

nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

绿色低碳发展高地

zone modèle / pôle de développement vert et bas carbone

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

开辟量子技术、生命科学等新赛道

créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

基础教育扩优提质行动

action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风

valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

防止顾此失彼、相互掣肘

éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用

Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力

remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et le

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为

Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développem

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

勇于打破思维定势和路径依赖,积极谋划用好牵引性、撬动性强的工作抓手,在抓落实上切实做到不折不扣、雷厉风行、求真务实、敢作善为

oser rompre avec les idées reçues et les sentiers battus, préparer activement et bien utiliser les leviers dotés d'une forte capacité d'entraînement et d'orientation dans le travail, assurer effectivement une mise en œuvre intégrale et efficace des politi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以推进“高效办成一件事”为牵引,提高政务服务水平

améliorer les services administratifs en promouvant l'idée de « régler les problèmes avec une haute efficacité »

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

落实“三个区分开来”,完善干部担当作为激励和保护机制。(“三个区分开来”是指:要把干部在推进改革中因缺乏经验、先行先试出现的失误和错误,同明知故犯的违纪违法行为区分开来;把上级尚无明确限制的探索性试验中的失误和错误,同上级明令禁止后依然我行我素的违纪违法行为区分开来;把为推动发展的无意过失,同为谋取私利的违纪违法行为区分开来。)

Tout en perfectionnant le dispositif d'encouragement et de protection des cadres qui remplissent leur devoir avec dévouement, il importe de bien faire / opérer la triple distinction entre les fautes de cadres commises par inexpérience, par imprudence ou p

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

广大干部要增强“时时放心不下”的责任感,并切实转化为“事事心中有底”的行动力,提振干事创业的精气神,真抓实干、埋头苦干、善作善成,努力创造无愧于时代和人民的新业绩

Les cadres doivent constamment renforcer leur conscience des responsabilités, être sur la brèche jour et nuit et connaître à fond tous leurs dossiers. Ils doivent faire preuve d'initiative dans leur travail, déployer des efforts réels et solides, savoir m

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de la nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer.

已发布

...

Cross-Strait Relations 2026-03-04
查看详情

两岸同胞一路走来,始终一脉相承、心手相连、守望相助

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan, issus de la même lignée, ont toujours agi en solidarité, et se sont entraidés dans l'adversité tout au long de l'histoire / et font preuve de solidarité et d'entraide depuis toujours.

已发布

...

Cross-Strait Relations 2026-03-04
查看详情

中法建交精神

esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中法建交初心

engagement initial (pris lors de) de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

和平共处五项原则

Cinq principes de la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“君子和而不流,强哉矫;中立而不倚,强哉矫。”

Le sage / L'homme de bien cultive / préconise l'harmonie / la concorde dans la diversité et se tient dans le juste milieu sans incliner d'un côté ou l'autre / reste neutre en gardant son impartialité. Que sa fermeté est courageuse !

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

走出一条对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路

frayer / ouvrir une voie nouvelle vers la sécurité qui privilégie le dialogue plutôt que la confrontation, le partenariat plutôt que l'alignement, et le principe gagnant-gagnant plutôt que le jeu à somme nulle

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(倡导各国)“计利当计天下利”

Tous les pays sont invités à agir dans l'intérêt de toute l'humanité.

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展

Après avoir jeté les bases de l'Initiative et mis en place le cadre pour la coopération, la Chine a œuvré à obtenir des résultats tangibles et à réaliser des progrès durables.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从理念转化为行动,从愿景转变为现实,从谋篇布局的“大写意”到精耕细作的“工笔画”

(La construction conjointe de l'Initiative « la Ceinture et la Route » est passée) d'un simple concept à une action, d'une vision à une réalité et d'un « panorama à grands traits » à un « dessin à traits fins ».

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

国霸必衰

L'hégémonie conduit inévitablement / inéluctablement au déclin. // L'hégémonie finira inévitablement / inéluctablement par aboutir au déclin.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

打压中国

contrecarrer / contrer la Chine // politique d'endiguement à l'égard de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

寻求各方利益交汇点和合作最大公约数

identifier la convergence des intérêts de toutes les parties et trouver le plus grand dénominateur commun de leur coopération

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“民胞物与、协和万邦”

« amour universel et amitié / harmonisation interétatique »

已发布

...

Philosophical 2026-03-04
查看详情

(菌草、水井、杂交水稻等)“小而美、见效快、惠民生”项目

petits projets qui se réalisent rapidement pour améliorer le bien-être de la population

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

中欧班列“钢铁驼队”

« caravanes d'acier » que sont les trains de fret Chine-Europe

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(以共建“一带一路”推动形成)陆海内外联动、东西双向互济(的全面开放新格局)

interaction terre-mer en Chine et avec les pays étrangers et développement équilibré entre l'est et l'ouest (de la Chine)

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《支持非洲工业化倡议》

Initiative pour le soutien à l'industrialisation en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中国助力非洲农业现代化计划》

Programme d'assistance de la Chine à la modernisation de l'agriculture en Afrique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《中非人才培养合作计划》

Programme de coopération sino-africaine pour la formation de talents

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“中非高校百校合作计划”

Programme de coopération entre 100 établissements d'enseignement supérieur chinois et africains

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“中文+职业技能”复合型人才

talents qui maîtrisent la langue chinoise et ont des compétences professionnelles

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

金融监管要“长牙带刺”、有棱有角。

La surveillance financière doit avoir « du mordant et du tranchant » et se faire avec rigueur et précision.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

实际控制人

propriétaire réel

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“放心消费行动”

campagne « consommer sans souci / en toute quiétude »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

(培育壮大新型消费,)实施数字消费、绿色消费、健康消费促进政策

mettre en œuvre des mesures / politiques pour promouvoir / stimuler la consommation numérique, la consommation verte et la consommation pour la santé / la consommation de produits numériques, verts et liés à la santé

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点

favoriser activement la création de nouveaux moteurs de consommation tels que l'électroménager « intelligent », la culture, les loisirs, le tourisme, les événements sportifs et le « fabriqué en Chine » / les produits chinois dernier cri

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

汽车、家电等大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux comme l'automobile / les voitures et les appareils électroménagers

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费场景

scénario de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数字移民

immigrant numérique // illettré du numérique

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“三北”工程

Projet / Programme de reboisement des « Trois Nords » / dans les régions du Nord, Nord-Est et Nord-Ouest de la Chine // Projet / Programme de ceintures forestières / d'écrans forestiers de la Chine du Nord, du Nord-Est et du Nord-Ouest // Projet de trois

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

推进以国家公园为主体的自然保护地建设

poursuivre la construction d'un système de protection de réserves naturelles / zones protégées fondé / axé sur / autour des parcs nationaux // promouvoir la mise en place d'aires protégées basées sur les parcs nationaux

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

厚植高质量发展的绿色底色

renforcer le développement vert en tant que facteur essentiel du développement de haute qualité

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

扩绿,就是要科学推进大规模国土绿化,适地适树、适时适法,种一棵活一棵、造一片成一片。

Étendre les espaces verts, cela signifie promouvoir de façon scientifique / rationnelle le reboisement du territoire à grande échelle, planter des arbres appropriés avec les bonnes méthodes et au bon moment / au moment opportun en fonction des conditions

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

促进绿色发展

Promouvoir le développement vert

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

森林的相互作用

l'interaction des rôles de la forêt en tant que trésor qui peut conserver de l'eau, produire des bénéfices économiques et favoriser la production céréalière et la séquestration / captation du carbone / l'interaction des rôles des forêts en tant que réserv

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

协调经济、社会和生态效益

coordonner l'efficience économique, sociale et écologique

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

活态传承

transmission directe / dynamique du patrimoine vivant

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文物活化利用

revitalisation des anciens objets et sites culturels

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

世界遗产申遗

candidature au patrimoine mondial [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非物质文化遗产申遗

candidature au patrimoine culturel immatériel [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“破四唯”(要打破“唯论文、唯职称、唯学历、唯奖项”的科研评价体系)

mettre fin au système d’évaluation de la recherche scientifique basé uniquement sur les publications, les grades, les diplômes et les distinctions honorifiques

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

微课堂

micro-cours // mini-cours

已发布

...

Educational 2026-03-04
查看详情

技术造物

créations / constructions de systèmes biologiques // artéfact technique

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

链式变革

transformation en chaîne // changements en série

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

核心种源

ressources en germoplasme de base

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

投流

générer du trafic // booster / stimuler le trafic

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

串流平台

plateforme de streaming

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

墨子巡天

télescope Mozi / Micius à grand champ / à large spectre

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

加快形成全国一体化算力体系

accélérer la formation d’un système intégré national de puissance de calcul

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

具身智能

IA incarnée

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

数据跨境流动

transfert transfrontalier de données // circulation transfrontalière de données

已发布

...

Technological 2026-03-04
查看详情

新质生产力

forces productives de nouvelle qualité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国人民解放军信息支援部队

Force d'appui informatique de l'APL

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国家消防救援局

Administration nationale des Incendies et des Secours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新冠疫情防控实现平稳转段

La lutte contre l'épidémie de COVID-19 est passée en douceur dans une nouvelle phase

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“四下基层”制度

système du « quadruple impératif orienté vers la base »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持稳中求进、以进促稳、先立后破

s'attacher résolument à promouvoir le progrès dans la stabilité et pour la stabilité, et à ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt / à construire le nouveau avant de détruire l'ancien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准

augmenter les déductions spéciales supplémentaires / additionnelles sur l'impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPP) pour la prise en charge des descendants et des ascendants / des enfants et des parents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

采取更多惠民生、暖民心举措

prendre davantage de mesures bénéfiques au bien-être de la population et appréciées par elle

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“千村示范、万村整治”工程(“千万工程”)

Programme de revitalisation rurale verte avec « 1 000 villages phares et 10 000 villages réaménagés »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大农业观

vision globale de l'agriculture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大食物观

vision globale de l'alimentation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

高水平人才高地

centre / pôle de talents hautement compétents

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

对外开放新高地

nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

绿色低碳发展高地

zone modèle / pôle de développement vert et bas carbone

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开辟量子技术、生命科学等新赛道

créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

基础教育扩优提质行动

action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风

valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

防止顾此失彼、相互掣肘

éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用

Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力

remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et le

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强标准引领和质量支撑,打造更多有国际影响力的“中国制造”品牌

renforcer le rôle des normes et améliorer la qualité des produits, afin de donner à davantage de marques « fabriqué en Chine » / chinoises un rayonnement mondial / créer davantage de marques chinoises de renom international

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为

Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développem

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

勇于打破思维定势和路径依赖,积极谋划用好牵引性、撬动性强的工作抓手,在抓落实上切实做到不折不扣、雷厉风行、求真务实、敢作善为

oser rompre avec les idées reçues et les sentiers battus, préparer activement et bien utiliser les leviers dotés d'une forte capacité d'entraînement et d'orientation dans le travail, assurer effectivement une mise en œuvre intégrale et efficace des politi

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

以推进“高效办成一件事”为牵引,提高政务服务水平

améliorer les services administratifs en promouvant l'idée de « régler les problèmes avec une haute efficacité »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

落实“三个区分开来”,完善干部担当作为激励和保护机制

Tout en perfectionnant le dispositif d'encouragement et de protection des cadres qui remplissent leur devoir avec dévouement, il importe de bien faire / opérer la triple distinction entre les fautes de cadres commises par inexpérience, par imprudence ou p

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

广大干部要增强“时时放心不下”的责任感,并切实转化为“事事心中有底”的行动力,提振干事创业的精气神,真抓实干、埋头苦干、善作善成,努力创造无愧于时代和人民的新业绩

Les cadres doivent constamment renforcer leur conscience des responsabilités, être sur la brèche jour et nuit et connaître à fond tous leurs dossiers. Ils doivent faire preuve d'initiative dans leur travail, déployer des efforts réels et solides, savoir m

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de la nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两岸同胞一路走来,始终一脉相承、心手相连、守望相助

Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan, issus de la même lignée, ont toujours agi en solidarité, et se sont entraidés dans l'adversité tout au long de l'histoire / et font preuve de solidarité et d'entraide depuis toujours

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

利莫大于治,害莫大于乱

Rien n'est plus bénéfique que la stabilité, et rien n'est plus préjudiciable que le chaos. // L'ordre est le bien suprême, et le désordre, le mal extrême. // La stabilité est le plus grand bien, et le chaos, le plus grand mal. // Il n'est plus grand bien

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中法建交精神

esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中法建交初心

engagement initial (pris lors de) de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

和平共处五项原则

Cinq principes de la coexistence pacifique

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

“君子和而不流,强哉矫;中立而不倚,强哉矫。”

Le sage / L'homme de bien cultive / préconise l'harmonie / la concorde dans la diversité et se tient dans le juste milieu sans incliner d'un côté ou de l'autre / reste neutre en gardant son impartialité. Que sa fermeté est courageuse !

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

走出一条对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路

frayer / ouvrir une voie nouvelle vers la sécurité qui privilégie le dialogue plutôt que la confrontation, le partenariat plutôt que l'alignement, et le principe gagnant-gagnant plutôt que le jeu à somme nulle

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(倡导各国)“计利当计天下利”

Tous les pays sont invités à agir dans l'intérêt de toute l'humanité

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展

Après avoir jeté les bases de l'Initiative et mis en place le cadre pour la coopération, la Chine a œuvré à obtenir des résultats tangibles et à réaliser des progrès durables

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

(共建“一带一路”倡议)从理念转化为行动,从愿景转变为现实,从谋篇布局的“大写意”到精耕细作的“工笔画”

(La construction conjointe de l'Initiative « la Ceinture et la Route » est passée) d'un simple concept à une action, d'une vision à une réalité et d'un « panorama à grands traits » à un « dessin à traits fins »

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

国霸必衰

L'hégémonie conduit inévitablement / inéluctablement au déclin. // L'hégémonie finira inévitablement

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

守正创新

innover tout en maintenant les principes fondamentaux

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两个结合

Double Adaptation (adaptation des principes fondamentaux du marxisme aux réalités concrètes de la Chine et à la quintessence de sa culture traditionnelle / aux fleurons de la culture traditionnelle chinoise // Double Combinaison (combinaison des principes

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代全天候中非命运共同体

communauté d’avenir partagé / de destin Chine-Afrique / sino-africaine de tout temps dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持学思用贯通、知信行统一

maintenir la cohérence entre apprentissage, réflexion et application, et l’unité entre savoir, conviction et action

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

在重大事项重大问题上绝不能“拍脑袋”“搞权衡”“越底线”

lors de prise de décision majeure comme face aux grands enjeux, il ne faut jamais « agir sur un coup de tête », ni « tenter de ménager la chèvre et le chou » ni « franchir les lignes rouges »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

扎紧制度笼子

renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风

continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

两用物项

biens et technologies à double usage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持人民城市人民建、人民城市为人民

rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

牵住国防科技创新这个“牛鼻子”

faire de l’innovation scientifique et technologique une priorité absolue pour la défense nationale // utiliser l’innovation scientifique et technologique comme un puissant levier de renforcement de la défense nationale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

赋能、包容、增长(2024年亚太经合会议主题)

Empouvoirement, Inclusion, Croissance

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

遭遇回头浪

se heurter à un retour de vagues

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

开历史倒车

faire machine arrière dans l’histoire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

小院高墙

politique de cloisonnement dite « petite cour, haute clôture »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同球共济精神

esprit de solidarité planétaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

首发经济

économie de lancement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

有效落实存量政策,加力推出增量政策

appliquer efficacement les politiques déjà existantes et accélérer la mise en œuvre de nouvelles politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

耐心资本

capital patient // capital patience

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大消费长效机制

mécanisme durable d’accroissement de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大消费

la Grande Consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费品以旧换新

vente contre reprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

未来产业

industries du futur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

专精特新中小企业

PME spécialisées, sophistiquées, différenciées et innovantes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

口岸

point de contrôle // point de passage frontalier // point d’entrée // terminal // poste frontière // port terrestre // ville port

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

罗湖口岸

le point de passage / contrôle de Luohu

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

霍尔果斯[铁路]口岸

le terminal [ferroviaire] de Horgos // le point de passage [ferroviaire] de Horgos

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

大型国际机场口岸

les principaux points de passage frontaliers aériens

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两区”建设【国家服务业扩大开放综合示范区,中国(北京)自由贸易试验区】

construction des « Deux Zones » [Zone modèle nationale intégrée pour l’élargissement de l’ouverture des services, Zone pilote de libre-échange de Chine (Beijing)]

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

仁者爱人,智者利人。

L’homme bon aime / Les bienveillants aiment les autres et l’homme sage agit dans l’intérêt des autres.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

逆水行舟,不进则退。

Naviguant contre le courant / À contre-courant, qui n’avance pas recule.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

心合意同,谋无不成。

Aux cœurs unis, rien n’est impossible.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖。

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源。

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重。

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

活态传承

transmission directe / dynamique du patrimoine vivant

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

文物活化利用

revitalisation des anciens objets et sites culturels

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

世界遗产申遗

candidature au patrimoine mondial [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

非物质文化遗产申遗

candidature au patrimoine culturel immatériel [de l’UNESCO]

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

“破四唯”(要打破“唯论文、唯职称、唯学历、唯奖项”的科研评价体系)

mettre fin au système d’évaluation de la recherche scientifique basé uniquement sur les publications, les grades, les diplômes et les distinctions honorifiques

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

微课堂

micro-cours // mini-cours

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

技术造物

créations / constructions de systèmes biologiques // artéfact technique

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

链式变革

transformation en chaîne // changements en série

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

核心种源

ressources en germoplasme de base

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

投流

générer du trafic // booster / stimuler le trafic

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

串流平台

plateforme de streaming

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

墨子巡天

télescope Mozi / Micius à grand champ / à large spectre

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

加快形成全国一体化算力体系

accélérer la formation d’un système intégré national de puissance de calcul

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

具身智能

IA incarnée

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

数据跨境流动

transfert transfrontalier de données // circulation transfrontalière de données

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

数智化转型

transformation numérique et intelligente

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

生成式人工智能

intelligence artificielle générative

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

增强型智能

intelligence augmentée

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

大语言模型

grand modèle de langage

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

神经机器翻译

traduction automatique neuronale

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

(AI)幻觉

hallucination

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

虚拟人

humain virtuel

已发布

...

Educational, Technological 2026-03-04
查看详情

年碳汇量

capacité annuelle de puits / séquestration de carbone

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

“美丽中国”先行区

région pilote « Belle Chine »

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

蓝色药库

ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

含绿量

teneur verte

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

分级诊疗体系

système des soins médicaux échelonnés

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

紧密型医联体建设

mise en place de réseau intégré de soins

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

基层医疗卫生服务

services de santé à la base

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

医保基金预付制度

système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

副省级城市

ville sous-provinciale / sub-provinciale

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

渐进式延迟法定退休年龄

report progressif de l’âge légal de départ à la retraite

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

生育友好型社会

société favorable à la natalité // société pro-nataliste

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

网格管理

gestion par quadrillage

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

佛系

attitude zen

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

挂羊头卖狗肉

vendre un chat pour un lièvre

已发布

...

Ecological, Medical, Social 2026-03-04
查看详情

不正之风和腐败问题同查同治机制(风腐同查同治)

mécanisme de lutte conjointe contre les dérives et la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

新时代廉洁文化建设三年行动计划(2025-2027年)

Plan d’action triennal (2025-2027) pour construire une culture de l’intégrité dans la nouvelle ère

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

树立和践行正确政绩观

(les fonctionnaires doivent) se faire une idée juste des performances au travail et la mettre en pratique // (les fonctionnaires doivent) établir et mettre en pratique une conception juste des performances au travail

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要明确责任、到底到边、见事见人地抓好基层治理

mener à bien la gouvernance aux échelons de base en clarifiant les responsabilités, en précisant qui sont les responsables et en résolvant les problèmes concrets d’une manière approfondie et complète

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

加强爱国主义、集体主义、社会主义教育,引导人们树立正确的历史观、民族观、国家观、文化观

renforcer la sensibilisation au patriotisme, au collectivisme et au socialisme pour que la population se forge une conception juste de l’histoire, de la nation, de l’État et de la culture

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

黄岩岛

(île chinoise) Huangyan Dao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

南沙群岛

(archipel chinois des) Nansha Qundao

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

同周边国家建设和平、安宁、繁荣、美丽、友好“五大家园”

construire / bâtir avec les pays voisins un foyer de paix, de sérénité, de prospérité, de beauté et d’amitié

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

安危与共、求同存异、对话协商的亚洲安全模式

modèle de sécurité asiatique caractérisé par le partage des heurs et malheurs, la recherche d’un terrain d’entente par-delà les divergences, et la priorité au dialogue et à la consultation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视世界

regarder le reste du monde d’égal à égal

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

平视外交

diplomatie d’égal à égal / d’égalité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

勿谓言之不预。

Ne prétendez pas que vous n’avez pas été averti(s).

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税讹诈//霸凌//胁迫//霸权

chantage // intimidation // coercition // hégémonie tarifaire

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

关税反制

contre-mesure / rétorsion tarifaire // représailles tarifaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

友岸外包关税豁免

exemption de droits de douane pour la relocalisation de la production dans des pays amis / partenaires

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“美国吃亏论”

argument selon lequel les États-Unis subissent des pertes / sont lésés

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护以联合国为核心的国际体系,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展

préconiser / faire rayonner la vision juste de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, défendre les acquis de la victoire de cette guerre, préserver le système international centré sur l’ONU et faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(中央经济工作会议提出)综合整治“内卷式”竞争

rectification intégrée de la concurrence excessive / irrationnelle / démesurée

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

《提振消费专项行动方案》

Plan d’action spéciale pour stimuler la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

消费促进年

Année de promotion de la consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“购在中国”系列活动

série d’activités « Acheter en Chine »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“百城百区”文化和旅游消费行动计划

Plan d’action pour promouvoir la consommation culturelle et touristique dans « 100 villes et 100 zones modèles »

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

高成长性消费新赛道

nouvelle piste / voie de consommation potentielle à forte croissance // nouvelle piste / voie de consommation à forte potentialité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“两新”行动方案

Plan d’action pour le renouvellement des équipements et des biens de consommation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

支持经济大省挑大梁

soutenir les provinces économiquement développées pour qu’elles jouent un rôle moteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

回购增持再贷款

refinancement visant à soutenir le rachat d’actions et l’augmentation de participation

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

融资增信

améliorer la cote / note de crédit pour le financement

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

宏观政策取向一致性评估工作机制

mécanisme d’évaluation de la cohérence des politiques macro-économiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

因城施策调减限制性措施

assouplissement des politiques restrictives en fonction des villes

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

承包地经营权流转价格形成机制

mécanisme de fixation / formation des prix pour le transfert du droit d’exploitation des terres sous contrat forfaitaire

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打好政策“组合拳”

mettre en synergie des mesures politiques

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

做好“土特产”文章

mieux valoriser les produits du terroir

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

碳金融产品

produit financier carbone

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

全国温室气体自愿减排交易市场

marché national d’échange de réduction d’émissions certifiée / de quotas d’émission de gaz à effet de serre

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

绿证绿电市场

marché des certificats verts et de l’électricité verte

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

无还本续贷

reconduction d’un crédit renouvelable / renouvellement des crédits en payant des intérêts sans remboursement du capital

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一行一案”

Plan spécifique à chaque secteur

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“一企一策”

Politique spécifique à chaque entreprise

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

推进新能源和智能网联汽车产业整车、零部件、后市场一体化发展,拓展智能网联汽车城市级规模化应用场景

promouvoir, pour les véhicules à énergies nouvelles et les véhicules connectés, le développement intégré des véhicules complets, des pièces détachées et du marché secondaire, et étendre les scénarios de leur application en milieu urbain et à grande échell

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

梯度培育创新型企业

développer des entreprises innovantes par échelon et catégorie / selon leur degré de maturité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

独角兽企业

(entreprise) licorne

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

瞪羚企业

(entreprise) gazelle

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

时空信息产业

secteur des informations spatio-temporelles

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

集体所有制企业

entreprise de propriété collective

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

林下经济

exploitation / mise en valeur des produits forestiers non ligneux

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提质增效

élever / améliorer la qualité / les performances et la rentabilité / l’efficacité

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

经营性主体

exploitant

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

带封过户

transfert de propriété d’un bien immobilier saisi

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

整治乱收费、乱罚款、乱检查、乱查封

mettre fin à tout abus en matière de perception, d’amende, d’inspection et de saisie

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

联农带农

mécanisme de liaison et d’accompagnement des paysans

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

前清后欠

récidive des retards / arriérés de paiement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

全面推进紧密型县域医共体建设

développer un système intégré des soins médicaux au niveau du district

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

实施城市社区嵌入式服务设施建设工程

promouvoir la construction d’installations de service intégrées aux zones d’habitation urbaines

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

“6轴7廊8通道”主骨架

architecture composée de « six artères, sept branches et huit passages »

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房保障制度

système de garantie de l’accès au logement

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

住房供应体系

système d’offre de logements // système d’approvisionnement en logements

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

大产权房

logement à titre de propriété pleine

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

小产权房

logement à titre de propriété restreinte

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

企业供销员

personnel chargé des achats et des ventes

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

痛点

souci majeur // point douloureux // point névralgique // problème irritant

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

历史垃圾时间

durée de stagnation dans l’histoire

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

职普融通

interconnexion entre l’enseignement général et professionnel

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

托幼一体服务

intégration des services de garde d’enfants en bas âge et de l’éducation maternelle // intégration des services de crèches et de maternelles

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

初级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau débutant // professionnel et technicien novices

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

中级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau intermédiaire

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

高级专业技术人员

professionnel et technicien de niveau expert // professionnel et technicien séniors

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

深海科技

technologie des grands fonds marins // technologie appliquée aux fonds abyssaux

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

引力子激发

excitation du graviton

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

手征引力子模式

modes de graviton chiral // modes gravitoniques chiraux

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

数据资源场景化、多元化融合应用

application intégrée et diversifiée des données dans des scénarios concrets

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

数据标注

annotation / labellisation / étiquetage des données

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

数据集

ensemble / jeu de données

已发布

...

Educational/Technological 2026-03-04
查看详情

中国式现代化主要特征是人口规模巨大、全体人民共同富裕、物质文明和精神文明相协调、人与自然和谐共生、走和平发展道路,创造了人类文明新形态

La modernisation à la chinoise, caractérisée notamment par l’importance de la population, la prospérité commune du peuple tout entier, l’équilibre matériel-spirituel en termes de civilisation, l’harmonie homme-nature, et la voie du / d’un développement pa

已发布

...

Political, Cultural 2026-03-04
查看详情

我国全过程人民民主实现了过程民主和成果民主、程序民主和实质民主、直接民主和间接民主、人民民主和国家意志相统一,是全链条、全方位、全覆盖的民主,是最广泛、最真实、最管用的社会主义民主

Notre démocratie populaire à processus intégral permet de combiner / fédérer la démocratie (centrée) sur le processus et la démocratie (centrée) sur le résultat, la démocratie procédurale et la démocratie substantielle, la démocratie directe et la démocra

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

马克思主义中国化

sinisation du marxisme // adaptation du marxisme aux réalités chinoises

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“窑洞对”第二个答案

la deuxième réponse / solution à la « question de la maison troglodyte »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

正确的历史观、大局观、发展观

juste conception de l’histoire, de l’intérêt général et du développement

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

把我国建设成为富强、民主、文明、和谐的社会主义现代化国家

faire de la Chine un pays socialiste moderne prospère, démocratique, harmonieux et hautement civilisé

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

把我国建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国

faire de la Chine une puissance socialiste moderne belle, prospère, démocratique, harmonieuse et hautement civilisée

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

多层次、多主体、立体式的大外宣格局

architecture / configuration / structure de communication internationale au sens large multi-niveaux, multi-acteurs et multi-dimensions

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语说服力、国际舆论引导力

rayonnement de notre communication internationale, attractivité de notre culture, convivialité de notre image, pouvoir de persuasion de notre discours et force d’influence de nos médias auprès du grand public à travers le monde

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

塑造(展示)可信、可爱、可敬的中国形象

révéler au monde une Chine fiable, aimable et honorable // montrer au monde l’image fiable, aimable et honorable de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达

promouvoir l’expression internationale, régionale et ciblée des réalités et de la voix chinoises

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国话语和中国叙事体系

systèmes d’expression et de récit de la Chine

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

发展我国人权学科体系、学术体系、话语体系

développer nos systèmes de disciplines, de recherches et d’expression en termes de droits de l’Homme / humains

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量

La confiance dans la culture est une confiance plus fondamentale, plus vaste et plus profonde, et constitue une force plus essentielle, plus puissante et plus durable. // La confiance dans notre culture, plus fondamentale, plus vaste et plus profonde, con

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

以文弘业、以文培元,以文立心、以文铸魂

se servir de la culture pour promouvoir notre cause, consolider notre fondement, raffermir notre détermination et forger notre âme

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

人民是文艺之母

Le peuple est la mère / source de la littérature et des arts.

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

更好推动中华文化走出去,以文载道、以文传声、以文化人

mieux promouvoir la diffusion internationale de la culture chinoise pour transmettre nos idées, faire entendre notre voix et nous faire des amis

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

法治意识和法治素养

la conscience et la formation en termes d’état de droit

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

要研究丰富立法形式,可以搞一些“大块头”,也要搞一些“小快灵”,增强立法的针对性、适用性、可操作性

L’activité législative et la production de normes doivent être diversifiées, avec soit des normes exhaustives, soit des règlements concis dont la compilation est rapide et souple, afin de rendre la législation plus ciblée, plus applicable et plus opératio

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

合宪性审查

contrôle de constitutionnalité (des lois)

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(行政决策)合法性审查

contrôle de légalité (des décisions administratives)

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(不能成为)“诉讼大国”

(éviter la) judiciarisation

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

党管干部原则

principe de la gestion exclusive des cadres par le Parti // principe de gestion des cadres exclusivement par le Parti

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

深化干部制度改革,推动形成能者上、优者奖、庸者下、劣者汰的正确导向

approfondir la réforme du système des cadres afin de former une bonne orientation consistant à promouvoir les performants tout en rétrogradant les médiocres, et à récompenser les excellents / éminents tout en renvoyant les incompétents // approfondir la r

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

(中央对香港的)全面管治权

(assurer l’exercice du) pouvoir de gouvernance globale // autorité de gouvernance globale

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

安全发展理念

conception du / d’un développement de sécurité / sécurisé / en sécurité

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

大安全格局

architecture de sécurité au sens large

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

中国具有社会主义市场经济的体制优势、超大规模市场的需求优势、产业体系配套完整的供给优势、大量高素质劳动者和企业家的人才优势

La Chine jouit / bénéficie / dispose de nombreux / multiples atouts: une économie de marché socialiste en termes de système, un gigantesque marché en termes de demande, un tissu industriel complet en termes d’offre et un grand nombre de travailleurs et en

已发布

...

Economic, Social 2026-03-04
查看详情

供求紧平衡将越来越紧

L’équilibre offre-demande précaire se tend de plus en plus.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

煤电节能降碳改造、灵活性改造、供热改造“三改联动”

opérer / effectuer pour les centrales à charbon une rénovation à trois axes en interaction: économiser l’énergie et réduire les émissions de carbone, assurer un fonctionnement plus flexible et augmenter l’efficacité du chauffage

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

两头在外、大进大出

assurer l’approvisionnement en matières premières et la commercialisation des produits sur le marché mondial, et compter sur les importations et les exportations massives

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

移动物联网发展实现“物超人”

Dans le domaine des applications de l’Internet des objets (IDO) mobile, « les objets connectés dépassent en nombre les personnes connectées ». // L’Internet des objets voit le nombre des objets connectés dépasser celui des abonnés mobiles.

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

关键核心技术

technologies clefs et essentielles

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

“卡脖子”技术

technologies souffrant de « goulets d’étranglement » // technologies vulnérables au boycott / blocus

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

科技自立自强

autonomie et autorenforcement en matière de sciences et technologies

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

数字素养

littératie numérique

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

一分部署,九分落实

La mise en œuvre d’une politique est dix fois plus importante que son élaboration.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“揭榜挂帅”制

système d’« appel à talents »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

“赛马”机制

mécanisme de « sélection par concours »

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

生态优先、绿色发展

développement vert avec pour priorité la préservation écologique

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

能耗“双控”向碳排放总量和强度“双控”转变

passage du « double contrôle » de l’intensité et du volume global de la consommation d’énergie à celui des émissions de carbone

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

让居民望得见山、看得见水、记得住乡愁

permettre aux habitants d’apprécier de beaux paysages et de garder un bon souvenir de cette terre // créer pour les habitants un espace écologique agréable, ravivant le souvenir de la terre d’antan

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

以国家公园为主体、自然保护区为基础、各类自然公园为补充的自然保护地体系

réseau d’aires protégées, composé principalement de parcs nationaux, basé sur les réserves naturelles, et complété par les parcs naturels de diverses catégories

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

人民对美好生活的向往总体上已经从“有没有”转向“好不好”

L’aspiration de la population à une belle vie, dans son ensemble, est passée du plan / du niveau / de l’aspect quantitatif au qualitatif.

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

要探索以社会保障卡为载体建立居民服务“一卡通”,在交通出行、旅游观光、文化体验等方面率先实现“同城待遇”(促进基本公共服务便利共享)

concevoir une carte multifonctionnelle de services aux habitants basée sur la carte de protection sociale, pour assurer aux habitants d’une même ville l’accès égal aux services de déplacement, de tourisme et d’e

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

党的二十届四中全会

20e session plénière du 19e Comité central du Parti communiste chinois

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

基本实现社会主义现代化

réalisation globale de la modernisation socialiste

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

我国具备主动运筹国际空间、塑造外部环境的诸多有利因素。

La Chine dispose /bénéficie / jouit de nombreux éléments/ d'un éventail de marges de manœuvre sur l'échiquier mondial et de possibilités de façonner son environnement extérieur.

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

坚持扩大内需这个战略基点,坚持惠民生和促消费、投资于物和投资于人紧密结合。

Il faut/ Il convient de maintenir le levier stratégique de l'élargissement de la demande intérieure tout en combinant/alliant d'une part, l'amélioration du bien-être social et la stimulation de la consommation et d'autre part les investissements dans les

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

打造一批带动面广、显示度高的消费新场景

créer / mettre en place de nouveaux cadres / nouvelles formes de consommation plus visibles et plus attractifs / incitatifs

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

扩大学龄人口净流入城镇的教育资源供给

accroître l'offre des ressources éducatives dans les villes qui accueillent un flux massif/enregistrent un bilan positif d'une population en âge de scolarité

已发布

...

Social 2026-03-04
查看详情

壮大林草产业

promouvoir le secteur de la foresterie et la mise en valeur des prairies

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

优化金融机构体系,推动各类金融机构专注主业、完善治理、错位发展

parfaire la structure des institutions financières et encourager celles-ci à se concentrer sur leurs activités principales, tout en optimisant leur gestion et favorisant un développement différencié

已发布

...

Economic 2026-03-04
查看详情

提升电力系统互补互济水平

améliorer la complémentarité et le renfort mutuel des systèmes électriques

已发布

...

Energy 2026-03-04
查看详情

重要基础设施本质安全

sécurité intrinsèque des infrastructures importantes / critiques

已发布

...

Security 2026-03-04
查看详情

边斗争、边备战、边建设

articuler les impératifs de déploiement, de préparation et de construction/ configuration militaires

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

锻造实战实用的国家安全能力

développer / renforcer / forger des compétences pratiques/opérationnelles en conditions réelles, et ce en vue de sauvegarder la sécurité de l'État/nationale

已发布

...

Security 2026-03-04
查看详情

新域新质作战力量

forces de combat inédites dans un spectre élargi

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

坚决打好反腐败斗争攻坚战、持久战、总体战

mener à bien la bataille acharnée, inlassable et globale contre la corruption

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

区域联动发展

développement reposant sur la coopération interrégionale / sur les interactions entre régions / sur les synergies interrégionales

已发布

...

Regional Development 2026-03-04
查看详情

跨区域跨流域大通道建设

construction de grands axes reliant les différents bassins et régions / interbassins et transrégionaux

已发布

...

Infrastructure 2026-03-04
查看详情

区域性中心城市

métropole à rayonnement régional

已发布

...

Urban Development 2026-03-04
查看详情

跨区域联结型地区

zone pivot / intégrée transrégionale

已发布

...

Regional Development 2026-03-04
查看详情

流域经济

économie de bassins versants

已发布

...

Environmental 2026-03-04
查看详情

深化主流媒体系统性变革,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,提高主流舆论引导能力。

Pour mieux guider / canaliser les opinions prédominantes, il importe de poursuivre la réforme systémique des principaux médias tout en assurant une gestion intégrée de la communication médiatique et de l'opinion publique sur Internet.

已发布

...

Media 2026-03-04
查看详情

发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化

développer une culture propre au socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, au rayonnement international, qui guide, rassemble et mobilise

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

繁荣互联网条件下新大众文艺

faire prospérer de nouvelles formes de création littéraire et artistique pour tous, et adaptées à l'Internet

已发布

...

Cultural 2026-03-04
查看详情

健全村(社区)工作事项准入制度

améliorer / parfaire/ compléter/ perfectionner le système d'inventaire des attributions du village (de la communauté)

已发布

...

Administrative 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年

commémoration du 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年阅兵

défilé militaire pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

东方主战场

théâtre d'opération principal de l'Orient/ en Orient /oriental

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

抗日救亡运动

Mouvement de résistance à l'agression japonaise et de salut national

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

抗日民族统一战线

Front uni national contre l'agression japonaise

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

铭记历史,缅怀先烈,珍爱和平,开创未来

honorer la mémoire de l'histoire et des héros, chérir la paix et se tourner vers l'avenir // honorer l'histoire et les héros, chérir la paix et inventer / écrire l'avenir

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

Que triomphe la justice! Que triomphe la paix! Que triomphe le peuple!

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

踔厉奋发、勇毅前行

avancer avec détermination / résolution et courage

已发布

...

Political 2026-03-04
查看详情

全时戒备、有效威慑

alertes 24h/24 et dissuasion effective

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

以武止戈、砥定乾坤

stabiliser le monde grâce à la dissuasion militaire

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情

中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。

Le peuple chinois se tiendra fermement du bon côté de l'Histoire et du côté du progrès humain / progrès de la civilisation humaine, adhérera à la voie de développement pacifique et construira de concert avec les autres peuples une communauté d'avenir part

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。

La Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise a été une importante composante de la Guerre mondiale antifasciste. Avec / Au prix d'un immense sacrifice national, le peuple chinois a apporté une contribution majeure tant au sauveta

已发布

...

Historical 2026-03-04
查看详情

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!

L'Histoire nous apprend que l'humanité partage un avenir commun. Seuls l'égalité de traitement, la coexistence harmonieuse et le soutien mutuel entre tous les pays et toutes les nations permettent de garantir la sécurité commune, d'éliminer la cause profo

已发布

...

Diplomatic 2026-03-04
查看详情

东风-5C液体洲际战略核导弹

Missile nucléaire stratégique intercontinental à carburant / propergol liquide Dongfeng-5C / DF-5C

已发布

...

Military 2026-03-04
查看详情